| I wish I was back in my baby’s arms.
| Хотел бы я снова оказаться на руках у своего ребенка.
|
| I wish i was back to stay.
| Хотел бы я вернуться, чтобы остаться.
|
| Every time I kissed him I’d tell him that i missed him and promised i would
| Каждый раз, когда я целовала его, я говорила ему, что скучаю по нему, и обещала, что буду
|
| never leave again.
| никогда больше не уходи.
|
| I wish I was back in my baby’s arms.
| Хотел бы я снова оказаться на руках у своего ребенка.
|
| I’d gladly take the blame.
| Я бы с удовольствием взял на себя вину.
|
| I’d wrap my blues in cellophane and put them on a shelf and then I’d find a
| Я заворачивал свой блюз в целлофан и ставил на полку, а потом находил
|
| mirror and congratulate myself.
| зеркало и поздравить себя.
|
| Oh I wish u was back in my baby’s arms and I wish my baby wished the same.
| О, я бы хотел, чтобы ты снова оказался на руках моего ребенка, и я хочу, чтобы мой ребенок желал того же.
|
| I wish i was back in baby’s arms, I wish i was back to stay.
| Хотел бы я снова оказаться на руках у ребенка, хотел бы я вернуться, чтобы остаться.
|
| Oh every time, every time I kissed him, I’d tell him, I’d tell him how I missed
| О каждый раз, каждый раз, когда я целовала его, я говорила ему, я говорила ему, как я скучала
|
| him. | его. |
| I promised, promise I would never go away.
| Я обещал, обещаю, что никогда не уйду.
|
| I wish I was back in my baby’s arms.
| Хотел бы я снова оказаться на руках у своего ребенка.
|
| Why I’d gladly take the blame.
| Почему я бы с радостью взял на себя вину.
|
| I’d wrap my blues in cellophane, put them on a shelf and then I’d find a mirror
| Я бы завернул свои блюзы в целлофан, положил их на полку, а потом нашел бы зеркало
|
| and congratulate myself.
| и поздравить себя.
|
| Yes, I wish I was back in baby’s arms and I wished my baby wished
| Да, я хочу снова оказаться на руках у ребенка, и я хочу, чтобы мой ребенок пожелал
|
| Yes I wished my baby wished the same. | Да, я хотела, чтобы мой ребенок хотел того же. |