| 'Neath the stars, at bazaars
| «Под звездами, на базарах
|
| Often I’ve had to caress men
| Мне часто приходилось ласкать мужчин
|
| Five or ten, dollars then, I’d collect from all those yes-men
| Пять или десять долларов тогда я собирал со всех этих подхалимов
|
| Don’t be sad, I must add, that they meant no more than chess-men
| Не огорчайтесь, должен добавить, что они означали не больше, чем шахматные фигуры
|
| Darling, can’t you see?
| Дорогая, разве ты не видишь?
|
| 'Twas for charity?
| Это было благотворительностью?
|
| Though these lips have made slips, it was never really serious
| Хотя эти губы делали оговорки, это никогда не было серьезно
|
| Who’d have thought, I’d be brought to a state that’s so delirious?
| Кто бы мог подумать, что меня доведут до такого бреда?
|
| I could cry salty tears
| Я мог плакать солеными слезами
|
| Where have I been all these years?
| Где я был все эти годы?
|
| Little wow, tell me now
| Ничего себе, скажи мне сейчас
|
| How long has this been goin' on?
| Как долго это продолжается?
|
| There were chills up my spine
| У меня мурашки по спине
|
| And some thrills I can’t define
| И некоторые острые ощущения, которые я не могу определить
|
| Listen sweet, I repeat
| Слушай, милая, я повторяю
|
| How long has this been goin' on?
| Как долго это продолжается?
|
| Oh, I feel that I could melt
| О, я чувствую, что могу растаять
|
| Into Heaven I’m hurled
| В рай меня швырнуло
|
| I know how Columbus felt
| Я знаю, что чувствовал Колумб
|
| Finding another world
| В поисках другого мира
|
| Kiss me once, then once more
| Поцелуй меня один раз, потом еще раз
|
| What a dunce I was before
| Каким болваном я был раньше
|
| What a break, for Heaven’s sake
| Какой перерыв, ради бога
|
| How long has this been goin' on?
| Как долго это продолжается?
|
| Kiss me twice, once more, thrice, make it four
| Поцелуй меня дважды, еще раз, трижды, сделай четыре
|
| What a break, for Heaven’s sake
| Какой перерыв, ради бога
|
| How long has this been goin' on? | Как долго это продолжается? |