| Livin' It Up (оригинал) | Живу На Полную Катушку. (перевод) |
|---|---|
| into the night | в ночь |
| all around me | Все вокруг меня |
| carry me home | проводи меня до дома |
| there’s a spark that | есть искра, которая |
| lights the fire | зажигает огонь |
| won’t leave me alone | не оставит меня в покое |
| this mystical | это мистическое |
| madness | безумие |
| spins me around | вращает меня вокруг |
| do it, did it, done it | сделай это, сделал это, сделал это |
| livin' it up | живи этим |
| givin' it up | сдаюсь |
| lightin' it up | освещаю это |
| do it, did it, done it | сделай это, сделал это, сделал это |
| livin' it up | живи этим |
| lightin' it up | освещаю это |
| under the street lights | под уличными фонарями |
| feel it slowly | почувствуй это медленно |
| fade… to block | исчезать… блокировать |
| get into the madness | попасть в безумие |
| breaking you down | ломая тебя |
| do it… | сделай это… |
| sex | секс |
| do it… | сделай это… |
| sex | секс |
| do it, do it, do it | сделай это, сделай это, сделай это |
| do it, did it, done it | сделай это, сделал это, сделал это |
| livin' it up | живи этим |
| givin' it up | сдаюсь |
| lightin' it up | освещаю это |
| do it, did it | сделай это, сделал это |
| livin' it up | живи этим |
| lightin' it up | освещаю это |
| do it, did it, done it | сделай это, сделал это, сделал это |
| livin' it up | живи этим |
| lightin' it up | освещаю это |
| some shit in france | какое-то дерьмо во Франции |
