| Quand viendra le jour, mon amour,
| Когда наступит день, любовь моя,
|
| où nous serons vieux, tous les deux
| где мы оба будем старыми
|
| en l’an 2050, à l’heure des mains tremblantes
| в 2050 году, во время рукопожатия
|
| je retrouverais dans tes yeux,
| Я бы нашел в твоих глазах,
|
| la même fille,
| та самая девушка,
|
| le même feu
| тот же огонь
|
| ce n’est que sur ns visages,
| это только на наших лицах,
|
| que les années laissent les traces de leur passage,
| что годы оставляют следы своего прохождения,
|
| nos coeurs auront 20 ans,
| нашим сердцам будет 20 лет,
|
| eternellement…
| вечно…
|
| quand nos cheveux blonds seront blancs.
| когда наши светлые волосы белые.
|
| et les moments longs sur les bancs,
| и долгие минуты на скамейках,
|
| quand nous serons deux fossiles, ainsi soit-il,
| когда мы два окаменелости, так тому и быть,
|
| je retrouverais dans ton rire,
| Я найду в твоем смехе,
|
| pourquoi je vis
| почему я живу
|
| et je respire.
| и я дышу.
|
| ce n’est que sur nos visages,
| это только на наших лицах,
|
| que les années laissent les traces de leur passage,
| что годы оставляют следы своего прохождения,
|
| nos coeurs auront 20 ans,
| нашим сердцам будет 20 лет,
|
| eternellement…
| вечно…
|
| figé tel un tableau, une vieille peinture à l’eau,
| застыла, как картина, старая акварель,
|
| notre seul retour magnéto sera l’album photo,
| нашим единственным отзывом о магнето будет фотоальбом,
|
| en tournant les pages, à chaque nouvel âge,
| переворачивая страницы, с каждым новым веком,
|
| tes yeux feront le voyage
| твои глаза будут путешествовать
|
| sur chacun de tes nouveaux visages.
| на каждом из ваших новых лиц.
|
| ce n’est que sur nos visages,
| это только на наших лицах,
|
| que les années laissent les traces de leur passage,
| что годы оставляют следы своего прохождения,
|
| nos coeurs auront 20 ans,
| нашим сердцам будет 20 лет,
|
| eternellement…
| вечно…
|
| (Merci à Clement pour cettes paroles) | (Спасибо Клементу за эти тексты) |