| I tell you, there are no big shots in reality, y’all
| Говорю вам, на самом деле больших шишек не бывает, вы все
|
| We’re all in the same boat, dealing with the same issues, same problems,
| Мы все в одной лодке, решаем одни и те же проблемы,
|
| same stuff. | тот же материал. |
| Don’t even buy it. | Даже не покупайте его. |
| All the perpetration… you know, all this…
| Все преступления… ну, все это…
|
| «We don’t have problems.» | «У нас нет проблем». |
| That’s a lie. | Это ложь. |
| That’s a lie. | Это ложь. |
| I know that the enemy is
| Я знаю, что враг
|
| doing the same thing to me that he’s doing to everybody else. | делает со мной то же самое, что и со всеми остальными. |
| I just know now
| Я просто знаю сейчас
|
| that the only way to get out is through confrontation. | что единственный способ выбраться — это конфронтация. |
| See, we always thought
| Видите ли, мы всегда думали
|
| it was retreat, you know, run away. | это было отступление, знаете ли, бегство. |
| And I’m telling you, you got to confront it
| И я говорю вам, вы должны противостоять этому
|
| This is a strange song because this song -- when this song was written,
| Это странная песня, потому что эта песня... когда эта песня была написана,
|
| this is when everything sort of stopped. | это когда все как бы остановилось. |
| It was written a long time ago,
| Это было написано давно,
|
| but it was right before God just snatched me out of everything.
| но это было прямо перед тем, как Бог просто вырвал меня из всего.
|
| And because I didn’t understand… Initially it was written -- I’d written it
| И потому что я не понял... Изначально это было написано -- я написал это
|
| about the whole Amadou Diallo situation, when it first happened.
| обо всей ситуации с Амаду Диалло, когда это впервые произошло.
|
| And I went to the studio, and I laid it down. | И я пошел в студию и положил ее. |
| And it was like, strong,
| И это было похоже на сильное,
|
| for the first day. | за первый день. |
| And then it just regressed everyday after that.
| А потом каждый день после этого он просто регрессировал.
|
| And I said, «What's going on? | И я сказал: «Что происходит? |
| What’s happening?»
| Что творится?"
|
| And at the end of it there was a word that i used, «rebel.» | И в конце было слово, которое я использовал, «бунтарь». |
| And I guess was
| И я думаю, был
|
| afraid. | боятся. |
| It was such a hot time in the city at that point, I was afraid that if
| В то время в городе было такое жаркое время, что я боялся, что если
|
| Put the record out, people would misunderstand what I meant by «rebel»
| Выложите запись, люди неправильно поймут, что я имел в виду под словом «мятежник».
|
| and they’d just take it to the streets. | и они просто выносили это на улицу. |
| So I was very intimidated and afraid.
| Так что я был очень напуган и напуган.
|
| And before I knew it a whole host of things happened. | И прежде чем я это понял, произошло множество событий. |
| Everything stopped after
| Все остановилось после
|
| that. | тот. |
| And the creativity stopped. | И творчество остановилось. |
| Everything stopped. | Все остановилось. |
| That’s when I realized I
| Вот тогда я понял, что
|
| had to understand what I was talking about before I could tell somebody else
| должен был понять, о чем я говорю, прежде чем я мог рассказать кому-то еще
|
| what I was talking about. | о чем я говорил. |
| And I had to be, you know, a living example
| И я должен был быть, знаете ли, живым примером
|
| It’s real crazy because I don’t know what the press is saying because I don’t
| Это настоящее безумие, потому что я не знаю, что говорит пресса, потому что я не
|
| listen to the press too much. | слишком много слушайте прессу. |
| But I know the view is that I’m emotionally
| Но я знаю, что мнение состоит в том, что я эмоционально
|
| unstable, which is reality. | нестабильно, что является реальностью. |
| Like you aren’t?
| Типа тебя нет?
|
| I’m laughing because what I’ve realized I’ve become is one of those mad
| Я смеюсь, потому что я понял, что стал одним из тех сумасшедших
|
| scientists who does the tests on themselves first, you see, to make sure that
| ученые, которые сначала проводят тесты на себе, понимаете, чтобы убедиться, что
|
| they work. | они работают. |
| And that’s when you know, OK look, I got something that works.
| И тогда вы знаете, хорошо, смотрите, у меня есть кое-что, что работает.
|
| You know what I’m saying? | Ты знаешь, о чем я говорю? |
| I’m not gonna give you something that I haven’t
| Я не собираюсь давать тебе то, чего у меня нет
|
| tested for myself. | проверено на себе. |
| And you go through, and you’re learning by way of experience,
| И ты проходишь, и учишься на опыте,
|
| and you’re making mistakes, and you’re getting up
| и ты делаешь ошибки, и ты встаешь
|
| A friend of mine once said to me, he said, Look, if we weren’t supposed to turn
| Один мой друг однажды сказал мне, он сказал: "Смотри, если бы мы не должны были поворачивать
|
| around, why does a car have a steering wheel? | вокруг, почему у машины есть руль? |
| Are we just supposed to crash
| Мы просто должны разбиться
|
| into the wall? | в стену? |
| No, we’re supposed to say, Listen, I was going the wrong way…
| Нет, мы должны сказать: «Слушай, я шел не туда…
|
| Reverse!
| Обратный!
|
| In this particular song, now I realize that this song is about freedom. | В этой конкретной песне теперь я понимаю, что эта песня о свободе. |
| You see?
| Понимаете?
|
| We could look at one human being, but it’s about the spirit of freedom being
| Мы могли бы посмотреть на одного человека, но речь идет о духе свободы.
|
| taken out, and how it’s taken out in all of us
| вынесено, и как оно вынесено во всех нас
|
| The song is called «I Find It Hard to Say.» | Песня называется «Мне трудно сказать». |
| Bear with me a little bit | Потерпите немного |