| Aquellos ojitos verdes con quién se andaran paseando
| Эти маленькие зеленые глаза, с которыми они будут ходить
|
| ojalá que me recuerden aunque sean de vez en cuando
| Я надеюсь, что они помнят меня хотя бы время от времени
|
| Dicen que cuando suspiran aquellos ojitos verdes
| Говорят, когда эти маленькие зеленые глаза вздыхают
|
| Me suspiran con la vida por que todavia me quieren
| Они вздыхают меня жизнью, потому что они все еще любят меня.
|
| Ay ay ay donde andaran, esos ojitos que me hicieron supirar.
| О, о, куда бы они ни пошли, эти маленькие глазки, которые заставляли меня вздыхать.
|
| Ay ay ay donde estaran, esos ojitos que no los puedo olvidar.
| О, о, где же они будут, эти маленькие глазки, которые я не могу забыть.
|
| Vuela, vuela pajarillo pero si a mi vida vuelves.
| Лети, лети, птица, но если ты вернешься в мою жизнь.
|
| Ha de ser con dos ojitos pero tienen que ser verdes.
| Он должен быть с двумя маленькими глазками, но они должны быть зелеными.
|
| Cuando voy por esos campos yo me fijo en los larueles.
| Когда я иду по этим полям, я обращаю внимание на ларуэли.
|
| parece que estoy mirando aquellos ojitos verdes
| Кажется, я смотрю в эти маленькие зеленые глазки
|
| Ay ay ay donde andaran esos ojitos que me hicieron supirar.
| О, о, где эти маленькие глазки, которые заставляли меня вздыхать.
|
| Ay ay ay donde estaran esos ojitos que no los puedo olvidar | О, о, где те маленькие глазки, которые я не могу забыть? |