| Run | Бесконечный бег |
| Is this to be our fate? | Неужели стал нашей судьбой? |
| | |
| Hide | Прячься, |
| Freedom is ours as long as we escape. | Нам дана свобода до тех пор, пока мы в бегах. |
| | |
| We walk in the shadows, we do | Мы скрываемся в тени, да, |
| For now but we all know | Пока что скрываемся, но мы все прекрасно знаем, |
| Our time is near. | Что и наше время придёт. |
| | |
| This is the way it ends | Вот как это закончится, |
| Don't tell me its meaningless | Не говори, что всё бессмысленно, |
| There'll be no compromise | Не будет никаких компромиссов, |
| We fall, and we too, shall rise | Мы падаем сейчас, но восстанем вскоре. |
| You held me and taught me how | Ты поддерживала меня и научила всему, |
| I think I am ready now | Мне кажется, теперь я готов. |
| If this is the way it ends, | Если это закончится вот так, |
| Then this is the way it's meant to be. | Значит, именно так и было суждено. |
| | |
| We will be spilled in blood | Наша кровь будет пролита, |
| And this is the way that they'll remember us | И именно так нас и запомнят другие. |
| Emerge from the shadows, we will | Мы покажемся из тени, |
| Emerge from the shadows. | Покажемся из тени. |
| | |
| This is the way it ends | Вот как это закончится, |
| Don't tell me its meaningless | Не говори, что всё бессмысленно, |
| There'll be no compromise | Не будет никаких компромиссов, |
| We fall and we too shall rise | Мы падаем сейчас, но восстанем вскоре. |
| You held me and taught me how | Ты поддерживала меня и научила всему, |
| I think I am ready now | Мне кажется, теперь я готов. |
| If this is the way it ends, | Если это закончится вот так, |
| Then this is the way it's meant to be. | Значит, именно так и было суждено. |
| | |
| Under my skin, they fade away | Они исчезают под моей кожей |
| (Here's to life with no regrets) | |
| See you again all one day | Однажды мы все увидимся снова |
| (Give me life or give me death) | |
| Can anyone ever really say. | Сможет ли хоть кто-нибудь однажды действительно сказать это... |
| | |
| This is the way it ends | Вот как всё закончится, |
| Nothing is meaningless | Нет ничего бессмысленного, |
| There'll be no compromise | Не будет никаких компромиссов. |
| We fall and we too shall rise again | Мы падаем сейчас, но вскоре снова восстанем. |
| If this is the way it ends, | Если это закончится вот так, |
| Then this is the way it's meant to be. | Значит, именно так и было суждено. |
| | |
| And this is the way it's meant to be. | И именно так и было суждено. |