Перевод текста песни Vrais soldats - La Fouine

Vrais soldats - La Fouine
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vrais soldats , исполнителя -La Fouine
Песня из альбома Sombre
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиBanlieue Sale
Возрастные ограничения: 18+
Vrais soldats (оригинал)Настоящие солдаты (перевод)
Des tours de pierre dressés sous l’orage, je viens d’ici, hélas Каменные башни стоят во время бури, вот и я, увы
Je sens leur haine, leurs poignards dans l’dos mais un jour, tu verras Я чувствую их ненависть, их кинжалы в спину, но однажды ты увидишь
Plus j’avance, plus je côtoie la mort de près dans ce monde où tout s’achète Чем дальше я иду, тем ближе я подхожу к смерти в этом мире, где все можно купить
Je m’demande qui sont mes vrais soldats, mes vrais soldats Интересно, кто мои настоящие солдаты, мои настоящие солдаты
Une cave, une bougie: voilà où tout a commencé Подвал, свеча: здесь все началось
Un stylo, une feuille mal éclairée, ce soir, on sait pas quoi manger (pas quoi Ручка, плохо освещенный лист, сегодня вечером мы не знаем, что есть (не то, что
manger) есть)
Paraît qu’ils ont tiré sur Moussa, mehlich ce soir, on va s’venger Видимо Муссу застрелили сегодня вечером, мы отомстим
A mi j’ai tout essayé: impossible pour moi de me ranger Ами, я перепробовал все: я не мог сдаться
Les potos sont devenus des frères, les ennemis sont revenus déter' Кореши стали братьями, враги вернулись, чтобы расследовать
Un coup d’feu, six pieds sous terre, les rêves, les ambitions finissent en Один выстрел, шесть футов под землей, мечты, амбиции заканчиваются
poussière пыли
J’fais le tour du monde, j’oublie pas l’monde qui m’entoure (qui m’entoure) Я иду по миру, я не забываю мир вокруг себя (вокруг себя)
Les potos partis pour des allers sans retours (sans retours) Приятели уехали в один конец без возврата (без возврата)
On connait pas Noël, pas d’cadeau, chez nous, pas d’emballage Мы не знаем Рождества, без подарка, с нами, без упаковки
On graille pas si c’est pas hlal, on fait les braco', le brolique en décrassage Мы не шлифуем, если это не хлаль, мы делаем braco', brolique в чистке
On vient de là où tu n’iras jamais, de là où on arrache ton sac Chanel Мы пришли оттуда, куда вы никогда не пойдете, где мы хватаем вашу сумку Chanel
On s’pète la tête au shit du chemel, on s’nique en bécane et ça laisse des Ломаем голову над хэшем хемеля, веселимся на велосипеде и он уезжает
séquelles сиквелы
On fait parler les armes juste en bas d’chez toi Мы говорим о пушках прямо от вас
On sait de quoi on parle, on connait les hauts, les bas Мы знаем, о чем говорим, мы знаем взлеты и падения
Si ça va mal, poto, tire pour moi, si ça part en couille, meurs pour moi Если все плохо, дружище, стреляй в меня, если все пойдет ко дну, умри за меня.
Si j’suis plus la, ma fille prie pour moi mais, ne pleurez pas pour moi Если я уйду, моя дочь молись за меня, но не плачь обо мне.
Des tours de pierre dressés sous l’orage, je viens d’ici, hélas Каменные башни стоят во время бури, вот и я, увы
Je sens leur haine, leurs poignards dans l’dos mais un jour, tu verras Я чувствую их ненависть, их кинжалы в спину, но однажды ты увидишь
Plus j’avance, plus je côtoie la mort de près dans ce monde où tout s’achète Чем дальше я иду, тем ближе я подхожу к смерти в этом мире, где все можно купить
Je m’demande qui sont mes vrais soldats, mes vrais soldats Интересно, кто мои настоящие солдаты, мои настоящие солдаты
Yo, j’ai mis un peu d’argent sale dans une des boîtes de chaussures (dans ma Эй, я положил немного грязных денег в одну из коробок для обуви (в моем
paire d’Requin) пара акул)
Une année d'économies, c’t'été, on ira s’la péter sur la belle Côte d’Azur Год сбережений, лето, будем пердеть на прекрасном Лазурном берегу
Une fois la nuit tombée, on ira fumer des joints en parlant d’la Premier League После наступления темноты пойдем покурим косяки, поговорим о премьер-лиге
sur la promenade des Anglais на Английской набережной
On parlera des potos libres, connaît la justice, on a eu nos démêlés Мы поговорим о свободных корешах, познаем справедливость, у нас были наши бои
Rien n’est gratuit dans ce monde, khoya, même pas la mort (même pas la mort) В этом мире нет ничего бесплатного, хоя, даже смерть (даже смерть)
Regarde-la droit dans les yeux, la Faucheuse te fait payer l’prix fort Посмотрите ей прямо в глаза, Мрачный Жнец заставляет вас платить высокую цену
On a jamais tapé ça, nous, on n’passera pas dans les Z’amours Мы никогда этого не писали, мы не пропустим Z'amours
On t’a baisé et puis ciao Мы трахнули тебя, а потом чао
J’ai vécu parmi les pauvres, souffert parmi les riches, y’a mon blaze sur Я жил среди бедняков, страдал среди богатых, вот мое пламя.
l’affiche плакат
Nous, on vole et on triche et pour l’salaire d’Ibrahimovic, non, on t’met KO Мы воруем и обманываем, и за зарплату Ибрагимовича, нет, мы выбиваем тебя
Coup d’Beretta dans les dents (ils vont percer, ils vont percer) Беретта выстрелила в зубы (будут сверлить, будут сверлить)
Salope, on a mis du temps Сука, нам потребовалось время
HLM et le vice est roi, si on perd, j’t’offre un RS3 HLM и vice - король, если мы проиграем, я дам тебе RS3
J’ai mal au cœur, mon frère tourne en promenade depuis 2003 У меня болит сердце, мой брат гастролирует с 2003 года
Si ça va mal, poto, tire pour moi, si ça part en couille, meurs pour moi Если все плохо, дружище, стреляй в меня, если все пойдет ко дну, умри за меня.
Si j’suis plus la, ma fille prie pour moi mais, ne pleurez pas pour moi Если я уйду, моя дочь молись за меня, но не плачь обо мне.
Des tours de pierre dressés sous l’orage, je viens d’ici, hélas Каменные башни стоят во время бури, вот и я, увы
Je sens leur haine, leurs poignards dans l’dos mais un jour, tu verras Я чувствую их ненависть, их кинжалы в спину, но однажды ты увидишь
Plus j’avance, plus je côtoie la monnaie de près dans ce monde où tout s’achète Чем дальше я иду, тем ближе я становлюсь к валюте в этом мире, где все можно купить.
Je m’demande qui sont mes vrais soldats, mes vrais soldats Интересно, кто мои настоящие солдаты, мои настоящие солдаты
Oh ouh oh, oh ouh oh О, о, о, о, о, о
Nan, ne pleure pas, nan, ne pleure pas pour moi Нет, не плачь, нет, не плачь по мне.
Oh ouh oh, oh ouh oh О, о, о, о, о, о
Nan, ne pleure pas, nan, ne pleure pas pour moi Нет, не плачь, нет, не плачь по мне.
Oh ouh oh, oh ouh oh О, о, о, о, о, о
Nan, ne pleure pas, nan, ne pleure pas pour moi Нет, не плачь, нет, не плачь по мне.
Oh ouh oh, oh ouh oh О, о, о, о, о, о
Nan, ne pleure pas, nan, ne pleure pas pour moi Нет, не плачь, нет, не плачь по мне.
Yeah yeah Ага-ага
Des tours de pierre dressés sous l’orage, je viens d’ici, hélas Каменные башни стоят во время бури, вот и я, увы
Je sens leur haine, leurs poignards dans l’dos mais un jour, tu verras Я чувствую их ненависть, их кинжалы в спину, но однажды ты увидишь
Plus j’avance, plus je côtoie la monnaie de près dans ce monde où tout s’achète Чем дальше я иду, тем ближе я становлюсь к валюте в этом мире, где все можно купить.
Je m’demande qui sont mes vrais soldats, mes vrais soldatsИнтересно, кто мои настоящие солдаты, мои настоящие солдаты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2011
2021
Du ferme
ft. Francesco
2012
2010
2011
Va bene
ft. Reda Taliani
2014
2012
2014
2009
2012
2012
2012
2012
2012
Legend
ft. La Fouine, CALO
2018
Dans nos quartiers
ft. Alonzo, Teddy Corona, La Fouine, Alonzo, Teddy Corona
2010
2011
Vécu
ft. Kamelancien
2011
Jalousie
ft. Fababy, Leck, Sixcoups MC
2011