| J’ferai pas l’million avec ces grammes, non
| Я не заработаю миллион на этих граммах, нет.
|
| Ma putain d’caisse tombe sans arrêt en panne, ouais
| Мои гребаные деньги продолжают ломаться, да
|
| J’me sentirais mieux un joint dans le crâne, ouais
| Я лучше пощупаю сустав в черепе, да
|
| J’te vi-ser mal, y a plus de cellophane, ouais
| Я плохо целюсь в тебя, нет больше целлофана, да
|
| Yo, j’vais les fumer, Jacques a dit, j’dois les fumer, Jacques a dit
| Эй, я их выкурю, сказал Жак, надо их выкурить, сказал Жак
|
| J’fais tomber une larme d’ami dans un océan d’ennemis
| Я роняю слезу друга в океан врагов
|
| Mon cœur est froid comme en décembre mais je n’fête pas Noël
| Мое сердце холодно, как в декабре, но я не праздную Рождество
|
| Je vais marcher sur leurs cendres, je n’fais pas de LOL
| Я пойду по их праху, я не делаю LOL
|
| Sur le chemin du succès, je n’ai vu que des feux verts
| На пути к успеху я видел только зеленый свет
|
| J’tournais dans les rues d’ma ville avec des voitures pas chères
| Я снимал на улицах своего города с дешевыми машинами
|
| L’amitié et le whisky m’ont laissé v’la le goût amer
| Дружба и виски оставили мне кислый привкус
|
| Les fleurs, c’est pas pour les tchoins, c’est pour la tombe de ma mère
| Цветы не для цветов, они для могилы моей матери
|
| J’traînais dans la street avec des vêtements pas chers (Vêtements pas chers)
| Я тусовался по улицам в дешевой одежде (Дешевой одежде).
|
| L’avenir appartient à ceux qui s’lèvent pour l’Fajr (Amin)
| Будущее принадлежит тем, кто ратует за Фаджр (Амин)
|
| On n’est jamais mieux servi que par un p’tit frère
| Нас никогда не обслуживает лучше, чем младший брат
|
| La rue est le meilleur prof mais elle est sévère (sévère)
| Улица — лучший учитель, но она жесткая (жесткая).
|
| J’ferai pas l’million avec ces grammes, non
| Я не заработаю миллион на этих граммах, нет.
|
| Ma putain d’caisse tombe sans arrêt en panne, ouais
| Мои гребаные деньги продолжают ломаться, да
|
| J’me sentirais mieux un joint dans le crâne, ouais
| Я лучше пощупаю сустав в черепе, да
|
| J’te vi-ser mal, y a plus de cellophane, ouais
| Я плохо целюсь в тебя, нет больше целлофана, да
|
| Yo, j’dois les fumer, Jacques a dit, j’vais les fumer, Jacques a dit
| Эй, надо их выкурить, сказал Жак, я выкурю их, сказал Жак
|
| Ma meuf met tout dans les gros sacs, elle n’regarde jamais les prix
| Моя девушка складывает все в большие сумки, она никогда не смотрит на цены
|
| Pur-pur produit des HLM, c’est trop bon d’sortir de là
| Pur-pur производит HLM, это слишком хорошо, чтобы выбраться оттуда
|
| Quand t’as grandi dans la soie, tu sais pas dire «hamdoullah «Les huissiers, les tribunaux, on avait la corde au cou
| Когда вы выросли в шелке, вы не знаете, как сказать "хамдулла" Судебные приставы, суды, у нас была веревка на шее
|
| J’m’achète une Ferrari jaune comme les cheveux de Sangoku
| Я покупаю себе желтую Феррари, как волосы Сангоку
|
| Ouais, laisse couler, ouais, laisser parler, billets violets, yah, yah
| Да, пусть это идет, да, пусть говорит, фиолетовые билеты, да, да
|
| Je sais d’où j’viens, je sais où j’vais, Fouiny baby, yah, yah
| Я знаю, откуда я родом, я знаю, куда я иду, Фуини, детка, да, да
|
| J’traînais dans la street avec des vêtements pas chers (Vêtements pas chers)
| Я тусовался по улицам в дешевой одежде (Дешевой одежде).
|
| L’avenir appartient à ceux qui s’lèvent pour l’Fajr (Amin)
| Будущее принадлежит тем, кто ратует за Фаджр (Амин)
|
| On n’est jamais mieux servi que par un p’tit frère
| Нас никогда не обслуживает лучше, чем младший брат
|
| La rue est le meilleur prof mais elle est sévère (sévère)
| Улица — лучший учитель, но она жесткая (жесткая).
|
| J’ferai pas l’million avec ces grammes, non
| Я не заработаю миллион на этих граммах, нет.
|
| Ma putain d’caisse tombe sans arrêt en panne, ouais
| Мои гребаные деньги продолжают ломаться, да
|
| J’me sentirais mieux un joint dans le crâne, ouais
| Я лучше пощупаю сустав в черепе, да
|
| J’te vi-ser mal, y a plus de cellophane, ouais
| Я плохо целюсь в тебя, нет больше целлофана, да
|
| J’ai besoin de la bénédiction de mes parents
| Мне нужно благословение моих родителей
|
| Et ils auront besoin de la mienne après leur mort
| И они будут нуждаться в моей после того, как они умрут
|
| Moi, j’aurai besoin de celle de ma fille quand j’serai plus là
| Я, мне понадобится моя дочь, когда я уйду
|
| On est juste les maillons d’une chaîne, t’as capté?
| Мы всего лишь звенья в цепи, понял?
|
| (J'ferai pas l’million avec ces grammes, non)
| (Я не заработаю миллион на этих граммах, нет)
|
| Non
| Неа
|
| (Ma putain d’caisse tombe sans arrêt en panne, ouais)
| (Моя гребаная машина продолжает ломаться, да)
|
| Ouais
| Ага
|
| (J'me sentirais mieux un joint dans le crâne, ouais)
| (Я бы предпочел почувствовать сустав в черепе, да)
|
| Ouais
| Ага
|
| (J'te vi-ser mal, y a plus de cellophane, ouais)
| (Я сильно тебя трахнул, целлофана больше нет, да)
|
| J’crois qu’ils ont capté | Я думаю, они поймали |