Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Conseil d'ami, исполнителя - La Fouine. Песня из альбома Cdc4, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 23.11.2014
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Banlieue Sale
Язык песни: Французский
Conseil d'ami(оригинал) |
Si c’est pas moi qui t’le dis, ce sera un autre |
T’as la maladie du siècle: t’es parano |
Avance sans trop réfléchir, délaisse les choses inutiles |
La vie est courte ici-bas |
Échange tes larmes en sourires, sinon soupirs en fous rires |
Pense à la mille-fa |
Pense à la mille-fa |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? |
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Par les temps qui courent, où tout s’achète |
À part un conseil sincère |
P’tit frère, j’te vois partir en couille à courir derrière l’oseille |
J’ai beau t’dire d’arrêter, la promenade reste le meilleur conseil |
Et tous les jours j’vois tous ces faux qui gravitent autour de toi |
Dans cinq-six ans ferme, gros, personne se souviendra d’toi |
J’ai vu le Sheitan à ton oreille gauche en train d’chuchoter |
Ton problème, c’est que même solo, t’es mal accompagné |
Tu fuis les paroles des anciens réfugiés dans la bouteille |
Et tu bicraves en plein jour car la nuit porte conseil |
Quelques peines, très peu d’surcis et quelques amis d’enfance |
Comme la daronne j’ai mit la confiance sur la potance |
Dans les rue tu verras trop de faux comme au musée Grévin |
On se revoit aux arrivants si j’craque et que j’en crève un |
Frérot si t’es dans la paille, essaye de faire du blé |
Si t’en vends n’en prends pas, nan, les laisse pas t’doubler |
Un conseil d’ami, un conseil d’ami |
Ils veulent voir ton échec, sors ton pull à damier |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? |
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Par les temps qui courent, où tout s’achète |
À part un conseil sincère |
Mon khey le prends pas mal, c’est juste un conseil d’ami |
Je sais qu'ça peut blesser, toutes les vérités sont bonnes à dire |
J'étale ta vie au grand public, j’espère qu'ça t’fera réagir |
Faut qu’tu saches qu’elle est dangereuse, j’t’ai vu tomber dans son vice |
Elle a tourné dans toute la ville, maintenant elle parle de mariage |
Réfléchis pas avec ton slip, mon frère, fais preuve de courage |
Habituée aux tes-boî, elle a squatté toutes les chichas |
Elle connait tous les DJ: Kayz, Hamida |
Mon vieux tu vaux mieux qu'ça, trouve-toi une femme de famille |
Une qui a peur de Dieu et qu’est pas tentée par la nuit |
J’veux juste te mettre en garde, frérot, arrête tes conneries |
Si vraiment tu cherches du hallal, fait un tour à la boucherie |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? |
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Par les temps qui courent, où tout s’achète |
À part un conseil sincère |
Nul ne peut s’enterrer tout seul |
Ta modestie s’est faite avaler par l’orgueil |
Par les temps qui courent où tout s’achète |
Sauf un conseil sincère d’une personne qui t’est chère |
Même un boss serait rien sans ses employés |
T’as la tête plus grosse que ton logo Versace |
Il est tard ce soir, viens qu’on parle |
Même amicale, relation froide comme le marbre |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? |
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis |
C'était juste un conseil d’ami |
Simple conseil d’ami |
Par les temps qui courent, où tout s’achète |
À part un conseil sincère |
C'était juste un conseil d’ami |
Совет друга(перевод) |
Если это не я тебе скажу, это будет другой |
У тебя болезнь века: ты параноик |
Идите вперед, не думая слишком много, оставляйте ненужные вещи позади |
Жизнь здесь коротка |
Меняй слезы на улыбки, иначе вздохи на хихиканье |
Подумайте о милле-фа |
Подумайте о милле-фа |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
Где же прелесть ночи без звезд? |
Я просто хотел, чтобы ты из беды |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
В эти времена, когда все можно купить |
Кроме искреннего совета |
Братишка, я вижу, ты по яйцам бежишь за щавелем |
Я могу сказать вам остановиться, прогулка остается лучшим советом |
И каждый день я вижу все эти подделки, кружащиеся вокруг тебя. |
Через пять-шесть лет твердо, братан, тебя никто не вспомнит |
Я видел, как Шейтан в твоем левом ухе шепчет |
Твоя проблема в том, что даже соло тебя плохо сопровождают |
Ты бежишь от слов бывших беженцев в бутылке |
И ты жаждешь средь бела дня, потому что ночь приносит советы |
Несколько печалей, очень мало выживших и несколько друзей детства |
Как даронн, я доверяю потенции |
На улицах вы увидите слишком много подделок, как в музее Гревен. |
Увидимся на прибытии, если я тресну и умру |
Бро, если ты в соломе, попробуй сделать пшеницу |
Если вы продаете некоторые, не берите, нет, не позволяйте им обогнать вас |
Дружеский совет, дружеский совет |
Они хотят увидеть твою неудачу, вытащить свой клетчатый свитер. |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
Где же прелесть ночи без звезд? |
Я просто хотел, чтобы ты из беды |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
В эти времена, когда все можно купить |
Кроме искреннего совета |
Эй, не обижайся, это просто совет друга |
Я знаю, что это может повредить, все истины хороши, чтобы говорить |
Я выкладываю твою жизнь на всеобщее обозрение, надеюсь, это заставит тебя отреагировать |
Ты должен знать, что она опасна, я видел, как ты попал в ее порок |
Она стреляла по всему городу, теперь она говорит о браке |
Не думай своими трусиками братан, будь смелым |
Привыкнув к твоему бою, она присела на все кальяны |
Она знает всех ди-джеев: Кайза, Хамиду. |
Чувак, ты лучше этого, найди себе семейную женщину |
Боящийся Бога и не искушаемый ночью |
Я просто хочу предупредить тебя, бро, прекрати нести чушь. |
Если вы действительно ищете халяль, отправляйтесь в мясную лавку. |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
Где же прелесть ночи без звезд? |
Я просто хотел, чтобы ты из беды |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
В эти времена, когда все можно купить |
Кроме искреннего совета |
Никто не может похоронить себя в одиночку |
Ваша скромность была поглощена гордостью |
В эти времена, когда все можно купить |
Кроме искреннего совета от дорогого вам человека |
Даже начальник был бы ничем без своих сотрудников |
Ваша голова больше, чем ваш логотип Versace |
Сегодня поздно, давай поговорим |
Те же дружеские, каменно-холодные отношения |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
Где же прелесть ночи без звезд? |
Я просто хотел, чтобы ты из беды |
Это был просто дружеский совет |
Просто дружеский совет |
В эти времена, когда все можно купить |
Кроме искреннего совета |
Это был просто дружеский совет |