Перевод текста песни Conseil d'ami - La Fouine, GSX

Conseil d'ami - La Fouine, GSX
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Conseil d'ami , исполнителя -La Fouine
Песня из альбома: Cdc4
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.11.2014
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Banlieue Sale
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Conseil d'ami (оригинал)Совет друга (перевод)
Si c’est pas moi qui t’le dis, ce sera un autre Если это не я тебе скажу, это будет другой
T’as la maladie du siècle: t’es parano У тебя болезнь века: ты параноик
Avance sans trop réfléchir, délaisse les choses inutiles Идите вперед, не думая слишком много, оставляйте ненужные вещи позади
La vie est courte ici-bas Жизнь здесь коротка
Échange tes larmes en sourires, sinon soupirs en fous rires Меняй слезы на улыбки, иначе вздохи на хихиканье
Pense à la mille-fa Подумайте о милле-фа
Pense à la mille-fa Подумайте о милле-фа
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? Где же прелесть ночи без звезд?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis Я просто хотел, чтобы ты из беды
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Par les temps qui courent, où tout s’achète В эти времена, когда все можно купить
À part un conseil sincère Кроме искреннего совета
P’tit frère, j’te vois partir en couille à courir derrière l’oseille Братишка, я вижу, ты по яйцам бежишь за щавелем
J’ai beau t’dire d’arrêter, la promenade reste le meilleur conseil Я могу сказать вам остановиться, прогулка остается лучшим советом
Et tous les jours j’vois tous ces faux qui gravitent autour de toi И каждый день я вижу все эти подделки, кружащиеся вокруг тебя.
Dans cinq-six ans ferme, gros, personne se souviendra d’toi Через пять-шесть лет твердо, братан, тебя никто не вспомнит
J’ai vu le Sheitan à ton oreille gauche en train d’chuchoter Я видел, как Шейтан в твоем левом ухе шепчет
Ton problème, c’est que même solo, t’es mal accompagné Твоя проблема в том, что даже соло тебя плохо сопровождают
Tu fuis les paroles des anciens réfugiés dans la bouteille Ты бежишь от слов бывших беженцев в бутылке
Et tu bicraves en plein jour car la nuit porte conseil И ты жаждешь средь бела дня, потому что ночь приносит советы
Quelques peines, très peu d’surcis et quelques amis d’enfance Несколько печалей, очень мало выживших и несколько друзей детства
Comme la daronne j’ai mit la confiance sur la potance Как даронн, я доверяю потенции
Dans les rue tu verras trop de faux comme au musée Grévin На улицах вы увидите слишком много подделок, как в музее Гревен.
On se revoit aux arrivants si j’craque et que j’en crève un Увидимся на прибытии, если я тресну и умру
Frérot si t’es dans la paille, essaye de faire du blé Бро, если ты в соломе, попробуй сделать пшеницу
Si t’en vends n’en prends pas, nan, les laisse pas t’doubler Если вы продаете некоторые, не берите, нет, не позволяйте им обогнать вас
Un conseil d’ami, un conseil d’ami Дружеский совет, дружеский совет
Ils veulent voir ton échec, sors ton pull à damier Они хотят увидеть твою неудачу, вытащить свой клетчатый свитер.
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? Где же прелесть ночи без звезд?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis Я просто хотел, чтобы ты из беды
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Par les temps qui courent, où tout s’achète В эти времена, когда все можно купить
À part un conseil sincère Кроме искреннего совета
Mon khey le prends pas mal, c’est juste un conseil d’ami Эй, не обижайся, это просто совет друга
Je sais qu'ça peut blesser, toutes les vérités sont bonnes à dire Я знаю, что это может повредить, все истины хороши, чтобы говорить
J'étale ta vie au grand public, j’espère qu'ça t’fera réagir Я выкладываю твою жизнь на всеобщее обозрение, надеюсь, это заставит тебя отреагировать
Faut qu’tu saches qu’elle est dangereuse, j’t’ai vu tomber dans son vice Ты должен знать, что она опасна, я видел, как ты попал в ее порок
Elle a tourné dans toute la ville, maintenant elle parle de mariage Она стреляла по всему городу, теперь она говорит о браке
Réfléchis pas avec ton slip, mon frère, fais preuve de courage Не думай своими трусиками братан, будь смелым
Habituée aux tes-boî, elle a squatté toutes les chichas Привыкнув к твоему бою, она присела на все кальяны
Elle connait tous les DJ: Kayz, Hamida Она знает всех ди-джеев: Кайза, Хамиду.
Mon vieux tu vaux mieux qu'ça, trouve-toi une femme de famille Чувак, ты лучше этого, найди себе семейную женщину
Une qui a peur de Dieu et qu’est pas tentée par la nuit Боящийся Бога и не искушаемый ночью
J’veux juste te mettre en garde, frérot, arrête tes conneries Я просто хочу предупредить тебя, бро, прекрати нести чушь.
Si vraiment tu cherches du hallal, fait un tour à la boucherie Если вы действительно ищете халяль, отправляйтесь в мясную лавку.
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? Где же прелесть ночи без звезд?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis Я просто хотел, чтобы ты из беды
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Par les temps qui courent, où tout s’achète В эти времена, когда все можно купить
À part un conseil sincère Кроме искреннего совета
Nul ne peut s’enterrer tout seul Никто не может похоронить себя в одиночку
Ta modestie s’est faite avaler par l’orgueil Ваша скромность была поглощена гордостью
Par les temps qui courent où tout s’achète В эти времена, когда все можно купить
Sauf un conseil sincère d’une personne qui t’est chère Кроме искреннего совета от дорогого вам человека
Même un boss serait rien sans ses employés Даже начальник был бы ничем без своих сотрудников
T’as la tête plus grosse que ton logo Versace Ваша голова больше, чем ваш логотип Versace
Il est tard ce soir, viens qu’on parle Сегодня поздно, давай поговорим
Même amicale, relation froide comme le marbre Те же дружеские, каменно-холодные отношения
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Sans étoiles, où est le charme de la nuit? Где же прелесть ночи без звезд?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis Я просто хотел, чтобы ты из беды
C'était juste un conseil d’ami Это был просто дружеский совет
Simple conseil d’ami Просто дружеский совет
Par les temps qui courent, où tout s’achète В эти времена, когда все можно купить
À part un conseil sincère Кроме искреннего совета
C'était juste un conseil d’amiЭто был просто дружеский совет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Titiza
ft. DJ Hamida, GSX
2018
2012
2011
2021
Du ferme
ft. Francesco
2012
2010
2011
Va bene
ft. Reda Taliani
2014
2014
2012
2014
2009
2012
Tonight
ft. GSX
2014
2012
2012
2012
2012
Legend
ft. La Fouine, CALO
2018
Dans nos quartiers
ft. Alonzo, Teddy Corona, La Fouine, Alonzo, Teddy Corona
2010