Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fais-le, исполнителя - La Fouine. Песня из альбома Sombre, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 11.10.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Banlieue Sale
Язык песни: Французский
Fais-le(оригинал) |
Quatre-vingt-dix k dans bolide; |
noyer mes soucis dans la weed |
L’impression d’tomber dans le vide, j’aurais pu finir dans l’héroïne |
J’ai fait mes armes dans le sept-huit, éloigné des suceurs de bite |
J’rentre chez Louis Vuitton, Balenciaga, j’suis comme ma carte bleue, gros, |
je débite |
J’rêvais d’sortir de la sère-mi, faire péter la Maserati |
N’oublie pas d’où tu viens: ma fille, du Maroc et du Mali |
Ils ont tenté d’me salir, m’ont tiré dessus, mais j’me suis relevé, |
j’ai guéri mes blessures |
J’suis un soldat; |
la rue: j’la connais, j’l’ai vécue; |
j’ai ressuscité dix |
fois, vingt fois, je sais plus |
J’ai les mains dans la merde et je valais de l’or, ils m’ont rendu plus fort; |
m’lamenter sur mon sort |
Tu sais, c’est pas pour moi; |
j’suis un conquistador dans un Aventador, |
et j’les baise à la mort |
T’es nouveau dans l’game, petit, un conseil: méfie-toi des groupies |
Elle voulait une photographie, ça a fini en échographie |
La daronne m’a dit: «Fais-le», les grands du quartier m’ont dit: «Fais-le, |
fais-le» |
Mon frérot m’a dit: «Fais-le», toute la cité m’a dit: «Fais-le, fais-le» |
«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le» |
En promenade, m’ont dit: «Fais-le», cette voix dans ma tête m’a dit: «Fais-le, |
fais-le» |
Le daron m’a dit: «Fais-le, même si t'échoues, mon fils, fais-le, fais-le» |
«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le» |
Dans ce monde, tout est négatif, y’a que le séro qui reste positif |
Cet album, il pue la galère, pas d’zuglu d’son festif |
Triste vie, triste mélodie; |
en cellule, j'étais bien loti |
Des fois, le quartier me manque, j’aimerais m’faire couper chez Mehdi |
On est plein dans ma tête mais j’ai qu’une seule voix; |
et, si j’rentre |
d’Espagne dans un RS3 |
Si j’me fais péter, viendras-tu me voir? |
J’repense à ton cul dans mon lit, |
le soir |
J’suis toujours en vie, j’fais des billets violets, verts |
Élevé au niquage de mères, mères |
J’croyais que t'étais un homme mais je t’ai vu pleurer quand la feu-mme t’a |
té-je |
L’habit ne fait pas le moine, la barbe ne fait pas le, non |
Toute ma jeunesse, j’ai baigné dans le crime, pourtant, j’avais mes ablutions |
Si j’aime pas ta gueule, je te fais pas crédit, khoya, je suis mon intuition |
La daronne m’a dit: «Fais-le», les grands du quartier m’ont dit: «Fais-le, |
fais-le» |
Mon frérot m’a dit: «Fais-le», toute la cité m’a dit: «Fais-le, fais-le» |
«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le» |
En promenade, m’ont dit: «Fais-le», cette voix dans ma tête m’a dit: «Fais-le, |
fais-le» |
Le daron m’a dit: «Fais-le, même si t'échoues, mon fils, fais-le, fais-le» |
«Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le» |
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le |
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le |
Just do it, fais-le, fais-le |
Сделай это(перевод) |
Девяносто кило в болиде; |
утопить мои заботы в сорняках |
Впечатление падения в пустоту, я мог оказаться на героине |
Я режу зубы в семь-восемь, подальше от хуесосов |
Я хожу в Louis Vuitton, Balenciaga, я как кредитная карта, чувак, |
я дебетую |
Я мечтал выбраться из сере-ми, взорвав Мазерати |
Не забывай, откуда ты: моя дочь, из Марокко и Мали. |
Меня пытались испачкать, стреляли, но я встал, |
Я исцелил свои раны |
Я солдат; |
улица: я это знаю, я это прожила; |
я поднял десять |
раз, двадцать раз, я больше не знаю |
Мои руки в дерьме, и я был на вес золота, они сделали меня сильнее; |
оплакивать мою судьбу |
Вы знаете, это не для меня; |
Я конкистадор в Авентадоре, |
и я трахаю их до смерти |
Ты новичок в игре, дитя, совет: остерегайся поклонниц |
Хотела фото, получилось на УЗИ |
Дарон сказал мне: «Сделай это», большие соседи сказали мне: «Сделай это, |
сделай это" |
Мой брат сказал: «Сделай это», весь город сказал мне: «Сделай это, сделай это» |
«Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это" |
На прогулке, сказал мне: «Сделай это», этот голос в моей голове сказал мне: «Сделай это, |
сделай это" |
Дарон сказал мне: «Сделай это, даже если ты потерпишь неудачу, сын мой, сделай это, сделай это». |
«Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это" |
В этом мире все отрицательно, только ВИЧ остается положительным |
Этот альбом воняет хлопотами, нет зуглу его праздничности |
Грустная жизнь, грустная мелодия; |
в камере мне было хорошо |
Иногда я скучаю по окрестностям, я хотел бы подстричься у Мехди |
Мы полны в моей голове, но у меня есть только один голос; |
и, если я вернусь |
из Испании на RS3 |
Если меня арестуют, ты придешь ко мне? |
Я думаю о твоей заднице в моей постели |
Вечер |
Я все еще жив, я делаю фиолетовые, зеленые билеты |
Вырос на гребаных матерях, матерях |
Я думал, что ты мужчина, но я видел, как ты плакал, когда огонь даже взял тебя |
ты я |
Пальто не делает монаха, борода не делает, нет |
Всю свою юность я купался в преступлениях, но у меня были омовения |
Если мне не нравится твое лицо, я не отдаю тебе должное, хоя, я следую своей интуиции |
Дарон сказал мне: «Сделай это», большие соседи сказали мне: «Сделай это, |
сделай это" |
Мой брат сказал: «Сделай это», весь город сказал мне: «Сделай это, сделай это» |
«Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это" |
На прогулке, сказал мне: «Сделай это», этот голос в моей голове сказал мне: «Сделай это, |
сделай это" |
Дарон сказал мне: «Сделай это, даже если ты потерпишь неудачу, сын мой, сделай это, сделай это». |
«Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это" |
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это |
Сделай это, сделай это, сделай это, сделай это |
Просто сделай это, сделай это, сделай это |