| Trapped in crime behind bars, TRU
| В ловушке преступления за решеткой, TRU
|
| I’m locked up, ain’t no love
| Я заперт, это не любовь
|
| They won? | Они выиграли? |
| t let me out, think they testin' me
| не выпусти меня, думаю, они проверяют меня
|
| Check this out
| Проверь это
|
| Incarcerated, eliminated, I sure hated it
| Заключен в тюрьму, устранен, я определенно ненавидел это.
|
| It’s hard labor for life that? | Это каторга на всю жизнь что ли? |
| s what the judge stated
| что сказал судья
|
| D.A. | Д.А. |
| trippin', he shady, I think he wanna kill me
| Trippin ', он сомнительный, я думаю, что он хочет убить меня
|
| Talk to my cell every time I’m mad, I know he feel me
| Разговаривай с моей камерой каждый раз, когда я злюсь, я знаю, что он меня чувствует
|
| Yeah baby, I moved on, you can keep the pictures
| Да, детка, я ушел, ты можешь оставить фотографии
|
| That’s my girl, she left me, she ain’t keep it real wit me
| Это моя девушка, она бросила меня, она не держит меня в покое
|
| Now I’m stressin', I need a victim so I can hit him
| Теперь я в стрессе, мне нужна жертва, чтобы я мог ударить его
|
| And 30 days in the hole is cold, but watch me ride wit him
| И 30 дней в дыре холодно, но смотри, как я катаюсь с ним
|
| I’m steady tryin' to find the motive, why do what I do?
| Я постоянно пытаюсь найти мотив, зачем делать то, что я делаю?
|
| The freedom ain’t gettin' no closer no matter how far I go
| Свобода не приближается, как бы далеко я ни зашел
|
| My car is stolen, no registration
| Моя машина украдена, без регистрации
|
| The cops patrollin' and that had? | Полицейские патрулируют и что? |
| em stopped me
| они остановили меня
|
| And I get locked up
| И меня запирают
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, oh
| Они не выпустят меня, о
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (They got me botched up)
| (Они меня испортили)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, no
| Меня не выпустят, нет
|
| (Caught up, I? m locked up but they can’t stop us)
| (Догнали, я? Я взаперти, но они не могут нас остановить)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| Some more visits and ripe chickens across the border
| Еще несколько визитов и спелых цыплят через границу
|
| What’s your number? | Какой у тебя номер? |
| I’m hurtin', let me get a money boarder
| Мне больно, позвольте мне получить деньги пансионер
|
| I owe my lawyer some change, now he might drop the case
| Я должен своему адвокату сдачу, теперь он может закрыть дело
|
| Now if my player don’t shake it, I might hop the gate
| Теперь, если мой игрок не встряхнет его, я могу прыгнуть через ворота
|
| Starin' at these walls I’m fallin', he set my court date back
| Смотрю на эти стены, я падаю, он перенес дату моего суда назад
|
| Payback when I shake back and cop a Maybach
| Расплата, когда я встряхиваюсь и копаю Maybach
|
| I’m eatin' beans and lustin' on King? | Я ем бобы и жажду Кинга? |
| s magazines
| журналы
|
| It seems I’m home free but it was just dream, damn
| Кажется, я дома свободен, но это был просто сон, черт возьми
|
| I get locked up
| меня запирают
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, oh
| Они не выпустят меня, о
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (They got me botched up)
| (Они меня испортили)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, no
| Меня не выпустят, нет
|
| (Caught up, I’m locked up but they can’t stop us)
| (Догнали, я взаперти, но они не могут нас остановить)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| Visitation no longer comes by
| Посещение больше не происходит
|
| Seems like they forgot about me
| Кажется, они забыли обо мне
|
| Commissary is gettin' empty
| Комиссар становится пустым
|
| Cellmates eatin' food without me
| Сокамерники едят еду без меня
|
| Can’t wait to get out and move forward with my life
| Не могу дождаться, чтобы выйти и двигаться вперед по жизни
|
| (Move on with my life)
| (Двигайся дальше с моей жизнью)
|
| Got a family that loves me and wants me to do right
| У меня есть семья, которая любит меня и хочет, чтобы я поступал правильно
|
| But instead I get locked up
| Но вместо этого меня запирают
|
| I’m spreadin' my gangs? | Я распространяю свои банды? |
| cause I’m straight done in like a gang banger
| потому что я прямо покончил с собой, как бандит
|
| Don’t play no games and mess around and shank with the hanger
| Не играй в игры, не возись и не дергайся с вешалкой.
|
| That’s how I’m comin' and I do my dirt and stick and move
| Вот как я иду, и я делаю свою грязь, придерживаюсь и двигаюсь
|
| Tears tattooed, a head busta walkin' in these shoes
| Слезы татуированы, в этих туфлях ходит голова
|
| Snitches workin' with the warden, eyes open and scopin'
| Стукач работает с надзирателем, глаза открыты и наблюдают
|
| And these humps I’m smokin', got my lungs chokin'
| И эти горбы, которые я курю, у меня задыхаются легкие
|
| I’m the big dog on the blocks, I got 2-for-1's
| Я большая собака на блоках, у меня есть 2 к 1
|
| And 21 with a L, I’m hopeless, son, I’m locked up
| И 21 с буквой Л, я безнадежен, сынок, я заперт
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, oh
| Они не выпустят меня, о
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (They got me botched up)
| (Они меня испортили)
|
| I? | Я? |
| m locked up
| м заперт
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, no
| Меня не выпустят, нет
|
| (Caught up, I? m locked up but they can’t stop us)
| (Догнали, я? Я взаперти, но они не могут нас остановить)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| Will you pay me a visit?
| Ты нанесешь мне визит?
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| Send me some magazines
| Пришлите мне несколько журналов
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Send me some money orders
| Пришлите мне несколько денежных переводов
|
| They won’t let me out, oh
| Они не выпустят меня, о
|
| Pay me a visit, baby
| Нанеси мне визит, детка
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (They got me botched up)
| (Они меня испортили)
|
| ?Cause I? | ?Потому что я? |
| m locked up
| м заперт
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Where’s my lawyer?
| Где мой адвокат?
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| (I?m locked up)
| (Я заперт)
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out, no
| Меня не выпустят, нет
|
| (Caught up, locked up but they can’t stop us)
| (Догнали, заперли но нас не остановить)
|
| Get me out of here
| Вытащи меня отсюда
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| Locked up
| Взаперти
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| I’m locked up
| я заперт
|
| They won’t let me out, no
| Меня не выпустят, нет
|
| (Where's my, I? m locked up)
| (Где мой, я? м заперт)
|
| They won’t let me out
| Они не выпустят меня
|
| I’m locked up | я заперт |