| Stesa al sole Alice aspetta che il coniglio in tutta fretta passi di lì,
| Лежа на солнышке, Алиса ждет, когда кролик спешит пройти мимо,
|
| saltando fuori
| выпрыгивая
|
| Da un disegno ad acquarello, forse un desiderio spento che la porti lontano da
| Из акварельного рисунка, возможно, скучное желание, которое уводит ее от
|
| qui
| здесь
|
| Sono lei nella testa dentro un libro ho, più non esco
| Я ее в голове внутри книжки у меня больше не выхожу
|
| Come lei la mia testa dentro un libro ho, presto mi complicherò
| Поскольку у меня голова внутри книги, я скоро усложнюсь
|
| Grembiulino bianco e blu, le stelle e il cielo son lassù, non credere che
| Бело-голубой фартук, звезды и небо там наверху, не верьте этому
|
| appartengano a te
| пренадлежит тебе
|
| Mentre corri guarda i piedi, le tue tracce son sentieri che gli altri non
| Пока ты бежишь, смотри себе под ноги, твои следы - это тропы, которых нет у других
|
| percorreranno
| они будут путешествовать
|
| Sono lei nella testa dentro un libro io me ne andrò
| Я ее в голове внутри книги я пойду
|
| Come lei la mia testa dentro un libro ho, più non esco, no
| Как и она, у меня голова внутри книги, больше я не выхожу, нет
|
| Quello che riempie i giorni è la voglia di vivere che ha
| Что наполняет дни, так это желание жить.
|
| Ma se qualcuno la desterà dal suo sogno di carta prima o poi la bolla esploderà
| Но если кто-то пробудит ее от бумажного сна, рано или поздно пузырь лопнет.
|
| Sono lei nella testa dentro un libro io me ne andrò
| Я ее в голове внутри книги я пойду
|
| Come lei la mia testa dentro un libro ho che non so
| Как и она, моя голова внутри книги, которую я не знаю
|
| Come lei con la testa dentro un mondo che svanirà
| Как и она с головой в мире, который исчезнет
|
| Come lei la mia testa dentro un libro ho, presto mi complicherò | Поскольку у меня голова внутри книги, я скоро усложнюсь |