Перевод текста песни Luciole - L'ALCHIMISTE, NeS

Luciole - L'ALCHIMISTE, NeS
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Luciole , исполнителя -L'ALCHIMISTE
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.01.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Luciole (оригинал)Luciole (перевод)
J’ai pas perdu mon temps, c’est mon temps qui m’a perdu Я не тратил время зря, это мое время тратило меня впустую.
On s’efforce de maint’nir des relations, on veut qu'ça perdure Мы стремимся сохранить отношения, мы хотим, чтобы они длились
Tu t’isoles, arrête la verdure, j’m’immole au cool-al tous les soirs Вы изолируете себя, остановите зелень, я каждую ночь приношу себя в жертву крутым
J’m’y colle, toi, casse-toi, t’as fait ton temps comme JoeyStarr Я придерживаюсь этого, ты, расстанься, ты хорошо провел время, как Джоуи Старр
J’tiens mieux la longueur pourtant c’est toi qui t’butes au City Stade Я держу длину лучше, но это ты спотыкаешься на городском стадионе
Au sein d’la cité, j’stagne В городе я застаиваюсь
Trop de blases importants à citer c’t’année Слишком много важных слов, чтобы цитировать в этом году
Nos postes on veut quitter, s’tailler Наши позиции мы хотим оставить, чтобы вырезать
Nos potes ont trop vi-ser, Наши друзья слишком много нацелились,
Trop d’peine en moi donc j’ai rempli des cahiers Слишком много боли во мне, поэтому я заполнил тетради
Squatté les escaliers Присел на лестницу
Quand est-ce qu’on pète le, eh ouais Когда мы разоримся, да
'Faut faire les sous, pour l’instant dans la demeure on caille «Надо делать деньги, на данный момент в доме мы сворачиваемся
J’veux du soleil, une plage et des palmiers Я хочу солнца, пляжа и пальм
avant de se noyer прежде чем утонуть
Sous l’noyer je t'écrirai un poème Под ореховым деревом я напишу тебе стихотворение
On s’barre d’ici, on prend l’large Мы уходим отсюда, мы взлетаем
Tous les jours sur la route comme un bohème Каждый день в дороге, как богема
On parle trop, on prend d’l'âge Мы слишком много говорим, мы стареем
Merde, quand est-ce qu’on prend d’l’argent? Черт, когда мы возьмем деньги?
Quand est-ce qu’on prend d’l’argent? Когда мы берем деньги?
Moi, j’suis toujours dans ma chambre Я, я все еще в своей комнате
On a noyé l’poisson Мы утопили рыбу
On a trop bu l’poison Мы выпили слишком много яда
Perdu notre innocence dans la boisson, merde Потеряли нашу невиновность в выпивке, дерьмо
Je veux aller m’coucher mais j’ai pas sommeil Я хочу лечь спать, но я не сплю
On s’voit en nous-même, on est assommés Мы видим себя, мы выбиты
J’vais rentrer à la maison я собираюсь домой
Lunatique, j’regarde passer la saison Сумасшедший, я смотрю сезонный пропуск
Parfois l’impression d’avoir l’monde sur mes épaules Иногда впечатление, что весь мир на моих плечах
Et j’m’en veux quand je pense à ce petit qui n’a pas d’eau И я виню себя, когда думаю об этом малыше, у которого нет воды
Plus rien à foutre de rien donc j’me défonce et je m’isole Я больше не трахаюсь, поэтому я накуриваюсь и изолирую себя
Mes yeux brillent que la nuit un peu comme des lucioles Мои глаза светятся только ночью, как светлячки
Je suis sorti ce soir, j’ai vu la vie en noir et blanc Я вышел сегодня вечером, увидел жизнь в черно-белом
La ville éteinte de la vallée brillante comme les dents Вымерший город долины сияет, как зубы
J’ai marché des heures sans la notion du temps Я шел часами без чувства времени
Me perdant dans les monts comme Потеряться в горах, как
Dans la forêt qui paraît prendre les âmes de ces connards В лесу, который, кажется, забирает души этих ублюдков.
Moi, je capture les moments dans ma tête comme un Kodak Я, я ловлю моменты в своей голове, как Кодак
Cœurs en collision se détruiront en un contact, c’est le contrat Столкновение сердец разрушит одним касанием, вот в чем дело.
L’amour n’est qu’un compte à rebours Любовь - это просто обратный отсчет
Mais les explosions paraissent si belles Но взрывы выглядят так красиво
On pense qu’une corde coupée se renoue Считается, что разорванный шнур снова завязан узлом.
Comme les liens de deux âmes qui se font et se défont Как узы двух душ, которые приходят и уходят
Les larmes qui s’en vont lorsque, seul, tu te défonces Слезы, которые уходят, когда ты один
On parle de demain donc même plus tu ne réponds Мы говорим о завтрашнем дне, так что ты даже больше не отвечаешь
Et tu rétorques tes remords И ты отвечаешь на свое раскаяние
On a noyé l’poisson Мы утопили рыбу
On a trop bu l’poison Мы выпили слишком много яда
Perdu notre innocence dans la boisson, merde Потеряли нашу невиновность в выпивке, дерьмо
Je veux aller m’coucher mais j’ai pas sommeil Я хочу лечь спать, но я не сплю
On s’voit en nous-même, on est assommés Мы видим себя, мы выбиты
J’vais rentrer à la maison я собираюсь домой
Lunatique, j’regarde passer la saison Сумасшедший, я смотрю сезонный пропуск
Parfois l’impression d’avoir l’monde sur mes épaules Иногда впечатление, что весь мир на моих плечах
Et j’m’en veux quand je pense à ce petit qui n’a pas d’eau И я виню себя, когда думаю об этом малыше, у которого нет воды
Plus rien à foutre de rien donc j’me défonce et je m’isole Я больше не трахаюсь, поэтому я накуриваюсь и изолирую себя
Mes yeux brillent que la nuit un peu comme des lucioles Мои глаза светятся только ночью, как светлячки
Parfois l’impression d’avoir l’monde sur mes épaules Иногда впечатление, что весь мир на моих плечах
Et j’m’en veux quand je pense à ce petit qui n’a pas d’eau И я виню себя, когда думаю об этом малыше, у которого нет воды
Plus rien à foutre de rien donc j’me défonce et je m’isole Я больше не трахаюсь, поэтому я накуриваюсь и изолирую себя
Mes yeux brillent que la nuit un peu comme des luciolesМои глаза светятся только ночью, как светлячки
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2021
2015
2020