| I take my shuttle out the garage
| Я вывожу свой шаттл из гаража
|
| And fill her up
| И наполни ее
|
| I had a feeling that this day would come
| У меня было чувство, что этот день придет
|
| So I saved enough
| Так что я сэкономил достаточно
|
| I close up the garage doors
| Я закрываю двери гаража
|
| And make my way to the makeshift runway
| И пробираюсь к импровизированной взлетно-посадочной полосе
|
| I’m going up
| я поднимаюсь
|
| I’m going up
| я поднимаюсь
|
| So this is how it ends
| Так вот как это заканчивается
|
| This is how it all ends
| Вот как все это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| I put in the launch codes
| Я ввел коды запуска
|
| And fire her up
| И зажги ее
|
| There’s silence in the streets around
| На улицах вокруг тишина
|
| Everybody’s glued to the evening news
| Все приклеены к вечерним новостям
|
| For all we’ve built and done
| За все, что мы построили и сделали
|
| The end’s the same for everyone
| Конец одинаковый для всех
|
| I’m going up
| я поднимаюсь
|
| I’m going up
| я поднимаюсь
|
| So this is how it ends
| Так вот как это заканчивается
|
| This is how it all ends
| Вот как все это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| I’ve got front row at the end of us
| У меня есть первый ряд в конце нас
|
| The edge of hope and end of love
| Грань надежды и конец любви
|
| I’m going up
| я поднимаюсь
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it all ends
| Вот как все это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it all ends
| Вот как все это заканчивается
|
| This is how it ends
| Вот как это заканчивается
|
| This is how it ends | Вот как это заканчивается |