| Mä en tarvitse paljoo
| мне не нужно много
|
| Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut
| И хотя они, кажется, затмевают меня
|
| Pidän unelmist kii, mä nään niissä valon
| Я люблю сны, я вижу в них свет
|
| Lähen siis sitä kohti tarpoo
| Так что я иду к этому
|
| Mä en tarvitse paljoo
| мне не нужно много
|
| Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut
| И хотя они, кажется, затмевают меня
|
| Pidän unelmist kii, en jaksa enää arpoo
| Я люблю сны, я больше не могу
|
| Tuut mun tielle, tarviit armoo
| Ты встаешь у меня на пути, тебе нужна милость
|
| Pidän unelmist kiinni
| Я держусь за свои мечты
|
| En tiiä
| Я не знаю
|
| Mielessä sanat, kun mä kävelen
| Слова в моей голове, когда я иду
|
| Mä läpi tulen, valasee vaan liekit
| Я пройду, только загорится пламя
|
| Pidän unelmist kiinni
| Я держусь за свои мечты
|
| Ei mua tänne
| Не я здесь
|
| Mielessä sanat, kun mä kävelen
| Слова в моей голове, когда я иду
|
| Mä läpi tulen, valasee vaan liekit
| Я пройду, только загорится пламя
|
| Laulu on unelmista lähtösin (lähtösin)
| Песня из снов (из снов)
|
| Se voi nostaa meiät tähtösiin (tähtösiin)
| Это может привести нас к звездам (к звездам)
|
| Tai voimme unohtua kätköihin (kätköihin)
| Или мы можем забыть кешировать (кеши)
|
| Kuin joku olis pannu sähköt kii (sähköt kii)
| Как будто кто-то отключил электричество (электричество пока)
|
| Vaan city pilkkopimeässä kii
| Но город черный как смоль, нет
|
| Kun kuulet enää oman äänesi (äänesi)
| Когда ты больше не слышишь свой голос(а)
|
| Ja sydämen sykkeesi
| И ваше сердцебиение
|
| Tunnetko mistä se on lähtöisin
| Вы знаете, откуда это?
|
| Kun kuljet laulaen elämäsi käännöksiin (käännöksiin)
| Пока ты поешь, повороты твоей жизни (повороты)
|
| Tääl on ihan liikaa lakei, mä en tykkää noist
| Лакеев слишком много, я их не люблю
|
| Tääl on ihan liikaa sääntöi, mä en tykkää noist
| Здесь слишком много правил, мне они не нравятся
|
| Joten oravanpyörästä mä hyppään pois
| Так что я спрыгиваю с беличьего колеса
|
| Hyppää pois, hyppää pois, hyppää pois
| Прыгай, прыгай, прыгай
|
| Ja mä hyppään mikkiboothiin, heitän korville luurit
| И я прыгаю в будку Микки, надеваю наушники на уши
|
| Joo tää on mun elämäntyö, mut ei vituskaa oo mun duuni
| Да, это дело моей жизни, но это не моя работа
|
| Niinku kaikki ei oo niinku luulit
| Не все так, как вы думали
|
| Ei kaikki oo sitä milt se näyttää
| Не все так, как кажется
|
| Siks pidän ulkonaki luurit
| Вот почему я держу наушники подальше
|
| Pakko pimeelläki shadeja käyttää
| Вы должны использовать тени в темноте
|
| Ku tulee turhaa tietoo joka tuutist
| Когда бесполезная информация каждый раз
|
| Ja se meinas jo mun pään täyttää
| И это уже наполняло мою голову
|
| Nykyää ei ees pysty kattoo uutisii
| Не могу даже освещать новости в эти дни
|
| Ei ees kerkee avaa sitä lehtee
| Я даже не хочу открывать этот журнал
|
| Ei oo hetkeekää turhuuksii, mä pidän mun unelmist kii
| Не теряй ни минуты, мне нравятся мои мечты
|
| No mitä ne huutelee siel, en mä kuuntele, bitch
| Ну что они там кричат, я не слушаю, сука
|
| Ja vaik muut tekee nii, en mä tuu tekee nii
| И даже если это делают другие, я этого не делаю
|
| En mä tuu tekee duuneja sii, en mä muuraa muureja sii
| Я не делаю там дюны, я не строю там стены
|
| Potkin ne paskaks, sanot lakkaa jo haaveksimasta
| Я надрал им задницу, вы говорите, хватит мечтать уже
|
| Vastaan: «en vitus», pidän mun unelmist kii
| Я отвечаю: «ни хрена», мне нравятся мои мечты
|
| Pidän unelmist kiinni
| Я держусь за свои мечты
|
| En tiiä
| Я не знаю
|
| Mielessä sanat, kun mä kävelen
| Слова в моей голове, когда я иду
|
| Mä läpi tulen, valasee vaan liekit
| Я пройду, только загорится пламя
|
| Pidän unelmist kiinni
| Я держусь за свои мечты
|
| Ei mua tänne
| Не я здесь
|
| Mielessä sanat, kun mä kävelen
| Слова в моей голове, когда я иду
|
| Mä läpi tulen, valasee vaan liekit
| Я пройду, только загорится пламя
|
| Mä en tarvitse paljoo
| мне не нужно много
|
| Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut
| И хотя они, кажется, затмевают меня
|
| Pidän unelmist kii, mä nään niissä valon
| Я люблю сны, я вижу в них свет
|
| Lähen siis sitä kohti tarpoo
| Так что я иду к этому
|
| Mä en tarvitse paljoo
| мне не нужно много
|
| Ja vaikka ne koittas jättää varjoon mut
| И хотя они, кажется, затмевают меня
|
| Pidän unelmist kii, en jaksa enää arpoo
| Я люблю сны, я больше не могу
|
| Tuut mun tielle, tarviit armoo
| Ты встаешь у меня на пути, тебе нужна милость
|
| Lord have mercy | Господи, помилуй |