| Huolissani En pysty sulkeen silmii huoliltani
| Обеспокоенный, я не могу закрыть глаза на свои заботы
|
| Mutta mitä muuta tulee nukkuvalle ku päiväuni
| Но что еще приходит спящему, чем дремать
|
| Hedelmistään puu tunnetaan, mä painan duunii
| Дерево известно своими плодами, жму дуний
|
| Sä voit luottaa, mä pidän huolta mun huolistani
| Вы можете мне доверять, я позабочусь о своих заботах
|
| Oon ollu muka liian kauan huolissani
| Я слишком долго беспокоился
|
| Mut mä pääsin ajat sitte pois huolistani
| Но я ненадолго отвлекся от своих забот
|
| Ei oo itteni mist oon huolissani
| Не знаю, о чем я беспокоюсь
|
| Vaan nä pikkuset ja ne jotka niitä pani
| Но эти маленькие и те, кто их носил
|
| Ilman omantunnontuskii, ilman mitään huolii
| Без совести не о чем беспокоиться
|
| Ilman omantunnontuskii, ilman mitään huolii
| Без совести не о чем беспокоиться
|
| Ennen mäki juoksin karkuun näitä huoliani
| Я убегал от этих забот
|
| Nyt mä juoksen niitä kiinni, mikä homman nimi
| Теперь я бегу, чтобы поймать их, как это называется
|
| Taistelutantereel on meidän koti
| Поле битвы — наш дом
|
| Mul on tän päivän huolet täs, en huomist huoli
| У меня здесь сегодняшние заботы, а не завтрашние
|
| Kunnes heitän veivit jatkuu taisteluni
| Пока я не сдамся, моя борьба будет продолжаться
|
| Ku et osaa luovuttaa ni sä opit sotiin
| Когда ты не умеешь сдаваться, ты учишься драться
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Oon menettämäs toivon ihmisiin
| Я теряю надежду на людей
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| On vaikee päästä hyviin fiiliksiin
| Трудно попасть в хорошее настроение
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Tuskailen sun puolest iltasin
| Я болею за тебя по вечерам
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Ne koittaa piristää tarjoomal virtasii
| Они пытаются оживить цепочку поставок
|
| Kube:
| Куб:
|
| Oon huolissani meist, huolissani itestäni
| Я беспокоюсь о тебе, беспокоюсь о себе
|
| Ku on jo vuosia pyöriny rahahuolis, mayn
| Ку много лет беспокоился о деньгах, Майн.
|
| Miettiny jopa oikoteit
| Я даже думал о ярлыках
|
| Mut onneks selkäni suoristanu
| Но, к счастью, моя спина выпрямилась
|
| Kuunnellu ulkoo ja sisältä mut se sydän voiton vei
| Слушал снаружи и внутри, но это покорило мое сердце
|
| Mä oon huolissani noist
| я беспокоюсь о них
|
| Jotka on nähny paljon paskaa
| Который повидал много дерьма
|
| Mutku ne saa omat natsaan niin ne kääntää päänsä pois
| Но если они встанут на своем пути, они отвернутся
|
| Pois silmist, pois mielestä
| С глаз долой, из сердца вон
|
| Mut hei toimiiks toi?
| Но эй, это сработает?
|
| Jos joku kärsii sun vieressä
| Если рядом с тобой кто-то страдает
|
| Etsä muka mitään tehdä voi?
| Вы можете что-нибудь сделать?
|
| Voi vittu mikä meno
| Черт, какая поездка
|
| Ne on henkisesti kuolleit, fyysisesti elos
| Они духовно мертвы, физически живы
|
| Helo, etsä muka kuule
| Здравствуйте, пожалуйста, послушайте
|
| Kun maailma huutaa apua
| Когда мир взывает о помощи
|
| Ei sua kiinnosta sull' on tänää krapula
| Тебе все равно, у тебя сегодня похмелье
|
| Ei sun pää kestä
| Моя голова не может этого вынести
|
| Tarviit lääkettä
| Тебе нужно лекарство
|
| Ja heti huomen oot taas takas sorvin ääressä
| А завтра ты снова будешь у станка
|
| Ja joku muu ku sun sydän taas äänessä
| И кто-то кроме моего сердца снова звучит
|
| Et kerkee sitä kuuntelee
| Вы не можете это слушать
|
| Ku duunit on jäljessä
| Ку дутун отстает
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Oon menettämäs toivon ihmisiin
| Я теряю надежду на людей
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| On vaikee päästä hyviin fiiliksiin
| Трудно попасть в хорошее настроение
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Tuskailen sun puolest iltasin
| Я болею за тебя по вечерам
|
| (huolissani)
| (волновался)
|
| Ne koittaa piristää tarjoomal virtasii | Они пытаются оживить цепочку поставок |