| I can hear you, I can feel you
| Я слышу тебя, я чувствую тебя
|
| I can sense the desperation in the timbre of your voice
| Я чувствую отчаяние в тембре твоего голоса
|
| Wanna kill me, that would thrill me
| Хочешь убить меня, это взволновало бы меня.
|
| If you only knew what you could do
| Если бы вы только знали, что вы можете сделать
|
| With bullets made of joy
| С пулями, сделанными из радости
|
| Now i’m laughing, see me laughing
| Теперь я смеюсь, смотри, как я смеюсь
|
| It’s the fever in the blood that rises high on Galilee
| Это лихорадка в крови, которая поднимается высоко в Галилее
|
| Now i’m moving, soon i’m losing
| Теперь я двигаюсь, скоро я теряю
|
| All the innocence and loneliness that she pretends to be
| Вся невинность и одиночество, которыми она притворяется
|
| On the mountain, blueish mountain
| На горе, голубоватой горе
|
| And the oceans of cadavers from the bomb addressed to me
| И океаны трупов от бомбы обращались ко мне
|
| Next time try compassion
| В следующий раз попробуй сострадание
|
| Try understanding her bizarre/her subtle nature
| Попытайтесь понять ее причудливую/тонкую натуру.
|
| Try to face her, and if you really really try hard
| Попробуй встретиться с ней лицом к лицу, и если ты действительно очень постараешься
|
| She will hear you, and she’ll tell you
| Она услышит тебя и расскажет
|
| All the reasons that she waited for the boy to come around
| Все причины, по которым она ждала появления мальчика
|
| Waited for the boy to come around
| Ждал, пока мальчик придет
|
| Then she’ll fool you, right and rule you
| Тогда она одурачит тебя, правильно и будет править тобой
|
| Make you imitate the sounds
| Заставьте вас подражать звукам
|
| Before the crowning of the clown
| Перед коронацией клоуна
|
| Now you own me, so control me, like the silver marionette
| Теперь ты владеешь мной, так что контролируй меня, как серебряную марионетку
|
| Below the strings you tug and pull
| Под струнами, которые вы дергаете и тянете
|
| Next time try compassion
| В следующий раз попробуй сострадание
|
| Try understanding her bizarre, her subtle nature
| Попытайтесь понять ее причудливую, ее тонкую натуру
|
| Try to face her, and if you really really try hard
| Попробуй встретиться с ней лицом к лицу, и если ты действительно очень постараешься
|
| Then she will hear you, and she’ll tell you
| Тогда она услышит тебя и расскажет
|
| That she’ll fool you, right and rule you | Что она одурачит тебя, правильно и будет управлять тобой |