| but you make everything alright, when you hold and you squeeze me tight.
| но ты все исправляешь, когда держишь и крепко сжимаешь меня.
|
| but you make everything alright, when you hold and you squeeze me you make me feel so nice, when I’m around with you
| но ты все исправляешь, когда ты держишь и сжимаешь меня, ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо, когда я рядом с тобой
|
| wake up in the morning and ill spend my whole life with you
| проснуться утром и плохо провести всю свою жизнь с тобой
|
| the sweetness of your smile helps away with all of my fears.
| сладость твоей улыбки помогает развеять все мои страхи.
|
| if it should all go wrong our lives’ll come to tears
| если все пойдет не так, наша жизнь придет к слезам
|
| iv never been so deep into anyone else but you
| iv никогда не был так глубоко в кого-либо еще, кроме тебя
|
| a place with in my heart
| место в моем сердце
|
| never been so close to you
| никогда не был так близко к тебе
|
| and if you want me to hang around and I’ll never let go il give you all my time, stick around with you for sure
| и если ты хочешь, чтобы я был рядом, и я никогда не отпущу тебя, я буду отдавать тебе все свое время, будь с тобой обязательно
|
| but you make everything alright, when you hold and you squeeze me tight.
| но ты все исправляешь, когда держишь и крепко сжимаешь меня.
|
| but you make everything alright, when you hold and you squeeze me if this should not come true, Im’a give my heart to you
| но ты все исправишь, когда держишь и сжимаешь меня, если это не сбудется, я отдаю тебе свое сердце
|
| to keep safe in your arms like i know that you want me to.
| чтобы быть в безопасности в твоих объятиях, как я знаю, что ты хочешь, чтобы я.
|
| it gives me so much joy that i can call you all of mine
| это доставляет мне столько радости, что я могу называть вас всех своими
|
| or will it all work out, we’ll i see just give it time.
| или все получится, посмотрим, только дайте время.
|
| and if it all goes right looking down from a birds eye view,
| и если все пойдет правильно, глядя с высоты птичьего полета,
|
| i’ll see my life made good from the time that i spent with you
| я увижу, как моя жизнь наладится с тех пор, как я провела с тобой
|
| i’ll give you anything and everything will work out fine
| я дам тебе что-нибудь, и все будет хорошо
|
| so i can trust in you because you give me peace of mind.
| поэтому я могу доверять вам, потому что вы даете мне душевное спокойствие.
|
| cos you are all i want, and you are all i need
| потому что ты все, что я хочу, и ты все, что мне нужно
|
| cos you are all i want…
| потому что ты все, что я хочу ...
|
| you take me by the hand, because I’m you only man, because I’m your only man,
| ты берешь меня за руку, потому что я твой единственный мужчина, потому что я твой единственный мужчина,
|
| because I’m.
| потому что я.
|
| cos you make everything alright, when you hold and you squeeze me tight
| потому что ты делаешь все в порядке, когда держишь и крепко сжимаешь меня
|
| cos you make everything alright, when you hold and you squeeze me tight
| потому что ты делаешь все в порядке, когда держишь и крепко сжимаешь меня
|
| i’ll do anything for you
| я сделаю все для тебя
|
| You’ll do anything for me
| Ты сделаешь все для меня
|
| i’ll do anything for you keep on telling me keep on using me
| я сделаю все для тебя, продолжай говорить мне, продолжай использовать меня
|
| i’ll do anything for you | я сделаю все для тебя |