| Gracia Sin Fin (оригинал) | Бесконечная Благодать (перевод) |
|---|---|
| Su gracia nos dio | Его милость дала нам |
| Por mi en la cruz el sufrió | За меня на кресте он пострадал |
| Mi pecado lavo | мой грех смыт |
| Siendo inocente murió | будучи невиновным, он умер |
| Mi mente no puede entender | мой разум не может понять |
| Cuan grande tu amor por mi es | Как велика твоя любовь ко мне |
| Tu gracia sin fin | твоя бесконечная милость |
| Moriste por mi | ты умер за меня |
| Ahora vivo estoy | Теперь я жив |
| Todo lo entrego | я доставляю все |
| Ser como tú es mi deseo | Быть таким, как ты, мое желание |
| Eres mi único anhelo | Ты мое единственное желание |
| Jesús mi esperanza eres tú | Иисус ты моя надежда |
| La muerte vencida fue | Побежденная смерть была |
| En mi ya no tiene poder | Во мне больше нет силы |
| La cruz me enseña a vivir | Крест учит меня жить |
| Y amarte con todo mi ser | И люблю тебя всем своим существом |
| Tormentas y vientos vendrán | Придут бури и ветры |
| Tu manos me protegerán | твои руки защитят меня |
| Tu gracia sin fin | твоя бесконечная милость |
| Moriste por mi | ты умер за меня |
| Ahora vivo estoy | Теперь я жив |
| Todo lo entrego | я доставляю все |
| Ser como tú es mi deseo | Быть таким, как ты, мое желание |
| Eres mi único anhelo | Ты мое единственное желание |
| Jesús mi esperanza eres tú | Иисус ты моя надежда |
| Es por ti | Для вас |
| Jesús por ti vivo | Иисус для тебя я живу |
| Por ti | Для тебя |
| Jesús por ti vivo | Иисус для тебя я живу |
| Por ti | Для тебя |
| Por tu grande amor | за твою большую любовь |
| Mi alma vivirá | моя душа будет жить |
| Todo lo entrego | я доставляю все |
| Ser como tú es mi deseo | Быть таким, как ты, мое желание |
| Eres mi único anhelo | Ты мое единственное желание |
| Jesús mi esperanza eres tú | Иисус ты моя надежда |
