| En el principio
| В начале
|
| Dios creador
| бог-создатель
|
| Antes del tiempo eras tú
| До времени это был ты
|
| En las tinieblas
| во тьме
|
| Tu voz se escuchó
| твой голос был услышан
|
| Con ella creaste la luz
| С ней ты создал свет
|
| Con solo hablar
| просто поговорив
|
| Creaste las galaxias con tu voz
| Вы создали галактики своим голосом
|
| Y tu aliento a los planetas forma dio
| И твое дыхание дало форму планетам
|
| Si los cielos te adoran yo también
| Если небеса обожают тебя, то и я тоже.
|
| Puedo ver tu corazón en la creación
| Я вижу твое сердце в творчестве
|
| Las estrellas son señales de tu amor
| Звезды - знаки вашей любви
|
| Si la tierra te alaba yo también
| Если земля хвалит тебя, я тоже
|
| Dios de promesas
| бог обещаний
|
| Tu palabra es fiel
| твое слово верно
|
| Tus dichos permanecerán
| Ваши высказывания останутся
|
| Cuando abres tu boca
| когда ты открываешь рот
|
| La vida y la ciencia
| жизнь и наука
|
| Siempre tu voz seguirán
| Ваш голос всегда будет следовать
|
| Con solo hablar
| просто поговорив
|
| Le diste vida a todo alrededor
| Ты дал жизнь всему вокруг
|
| Creaste cada especie en su esplendor
| Ты создал каждый вид в его великолепии
|
| Si ellos muestran quién tú eres yo también
| Если они покажут, кто ты, я тоже
|
| Puedo ver tu corazón en la creación
| Я вижу твое сердце в творчестве
|
| Cada amanecer un lienzo de tu amor
| Каждый рассвет - холст твоей любви
|
| Si los cielos te obedecen yo también
| Если небеса повинуются тебе, то и я
|
| Si los cielos te alaban yo también
| Если небеса хвалят тебя, то и я
|
| Si los montes se arrodillan yo también
| Если горы преклоняют колени, я тоже
|
| Si los mares se someten yo también
| Если моря подчиняются, я тоже
|
| Y si todo fue creado para ti yo también
| И если все было создано для тебя, то и я тоже.
|
| Si los vientos te obedecen yo también
| Если тебе повинуются ветры, то и я повинуюсь.
|
| Si las rocas te adoran yo también
| Если скалы любят тебя, я тоже
|
| Y si aún me queda mucho que expresar
| И если мне еще есть что выразить
|
| Un billón de veces volveré a cantar
| Миллиард раз я буду петь снова
|
| Eres quien salva
| ты тот, кто спасает
|
| Viniste por mí
| ты пришел за мной
|
| Peleaste por mi corazón
| ты боролся за мое сердце
|
| Allí en el Calvario
| Там на Голгофе
|
| En la oscuridad
| Во тьме
|
| La luz de este mundo murió
| Свет этого мира умер
|
| Con solo hablar
| просто поговорив
|
| Disipas mis fracasos y temor
| Ты рассеиваешь мои неудачи и страх
|
| Tú viniste para darme salvación
| Ты пришел, чтобы дать мне спасение
|
| Si la muerte derrotaste yo también
| Если смерть ты тоже победил меня
|
| Tu misericordia veo en la creación
| Твою милость я вижу в творении
|
| Cada escena pinta un cuadro de tu amor
| Каждая сцена рисует картину вашей любви
|
| Si elegiste ser un siervo yo también
| Если ты решил быть слугой, то и я
|
| Puedo ver tu amor por la humanidad
| Я вижу твою любовь к человечеству
|
| Cada hijo que viniste a rescatar
| Каждый сын, которого ты пришел спасти
|
| Si viviste para amarlos yo también
| Если ты жил, чтобы любить их, я тоже
|
| Como tú lo harías una y otra vez
| Как вы бы снова и снова
|
| Pues tu gracia no se puede comprender
| Ибо ваша милость не может быть понята
|
| Al que se perdió lo buscas otra vez | Ты ищешь того, кто снова потерялся |