| Twilight Zone (оригинал) | Сумеречная зона (перевод) |
|---|---|
| Have you ever wondered | Вы когда-нибудь задавались вопросом |
| What’s behind the mirror? | Что находится за зеркалом? |
| Behind your reflection | За своим отражением |
| A parallel dimension | Параллельное измерение |
| Who’s the man in front of you? | Кто этот мужчина перед вами? |
| Is it you or your clone? | Это ты или твой клон? |
| Is he real? | Он настоящий? |
| Is he fake? | Он фальшивый? |
| Are you ready to break, break the glass? | Готовы разбить, разбить стекло? |
| Expect the unexpected (You know you really got to.) | Ожидайте неожиданного (Вы знаете, что вам действительно нужно.) |
| It’s way too late | Слишком поздно |
| You’re way too far | Ты слишком далеко |
| You know too much | Ты слишком много знаешь |
| To back up and shut the door | Чтобы сделать резервную копию и закрыть дверь |
| You need to know | Ты должен знать |
| And you wanna see | И ты хочешь увидеть |
| But nothing’s for free | Но ничего не бесплатно |
| So here you are | Итак, вот вы |
| Face to face with yourself | Лицом к лицу с самим собой |
| Step off the line | Сойти с линии |
| Keep your eyes open wide | Держите глаза широко открытыми |
| And prepare for the show | И подготовиться к шоу |
| You’re the one who’s inside the light | Ты тот, кто внутри света |
| Expect the unexpected (You know you really got to.) | Ожидайте неожиданного (Вы знаете, что вам действительно нужно.) |
| It’s way too late | Слишком поздно |
| You’re way too far | Ты слишком далеко |
| You know too much | Ты слишком много знаешь |
| To back up and shut the door | Чтобы сделать резервную копию и закрыть дверь |
| You need to know | Ты должен знать |
| And you wanna see | И ты хочешь увидеть |
| But nothing’s for free | Но ничего не бесплатно |
