| I can’t get out of it
| Я не могу выбраться из этого
|
| Morally isolated
| Морально изолированный
|
| Often exceeded
| Часто превышается
|
| Always in stillness
| Всегда в тишине
|
| Far from hateful eyes
| Вдали от ненавистных глаз
|
| How can I believe in my freedom?
| Как я могу поверить в свою свободу?
|
| All that burns endlessly
| Все, что горит бесконечно
|
| Life takes my hope away
| Жизнь забирает мою надежду
|
| When my inner voice
| Когда мой внутренний голос
|
| Cries me that I have no choice
| Кричит мне, что у меня нет выбора
|
| I fall in despair
| я впадаю в отчаяние
|
| The fear not to touch the air
| Страх не коснуться воздуха
|
| How can I believe in my reason?
| Как я могу верить в свой разум?
|
| There’s no way out for me
| У меня нет выхода
|
| I feel the shadows smothering my soul
| Я чувствую, как тени душит мою душу
|
| Till my last breath
| До моего последнего вздоха
|
| Always in stillness, far from hateful eyes
| Всегда в тишине, вдали от ненавистных глаз
|
| Often in distress, am I buried alive?
| Часто в беде меня хоронят заживо?
|
| My time is not my own
| Мое время не принадлежит мне
|
| There’s no longer any reason to be
| Больше нет причин быть
|
| An accurate reflection of my reality
| Точное отражение моей реальности
|
| My time is not my own | Мое время не принадлежит мне |