| My brother doin' time but I can’t cry for him
| Мой брат отбывает срок, но я не могу плакать по нему
|
| Lil' cousin doin' time but I can’t cry for him
| Маленький двоюродный брат отсиживает время, но я не могу плакать из-за него
|
| I lost my cousin to the streets but I can’t cry for him
| Я потерял своего двоюродного брата на улице, но я не могу плакать по нему
|
| My cry is breakin' every time but I can’t for 'em
| Мой крик ломается каждый раз, но я не могу из-за них
|
| And I can’t even lie, momma
| И я даже не могу солгать, мама
|
| I can’t shed a tear, I’m traumatized, momma
| Я не могу пролить слезу, я травмирован, мама
|
| PTSD fuckin' with my mind, momma
| Посттравматическое стрессовое расстройство, черт возьми, с моим разумом, мама
|
| I didn’t even get to say goodbye, momma
| Я даже не успел попрощаться, мама
|
| We was supposed to make it through the worst days
| Мы должны были пережить худшие дни
|
| No more cryin' on your birthday
| Больше не плачь в свой день рождения
|
| White candles, yeah, they hurt the worst way
| Белые свечи, да, они больнее всего
|
| Write RIP, hurt the worst way
| Напиши RIP, больно хуже всего
|
| And all this money in my bag don’t take the pain away (No, no)
| И все эти деньги в моей сумке не снимают боль (Нет, нет)
|
| All this liquor to my head don’t take the pain away (No, no)
| Весь этот ликер в моей голове не снимает боль (Нет, нет)
|
| We wasn’t lookin' for no handouts, just a get away (No, no)
| Мы не искали никаких подачек, просто уйти (Нет, нет)
|
| All we know is all we know and that’s to get away (No, no)
| Все, что мы знаем, это все, что мы знаем, и это нужно уйти (Нет, нет)
|
| And all this money in my bag don’t take the pain away (That don’t take the pain
| И все эти деньги в моей сумке не избавляют от боли (Это не избавляет от боли
|
| away)
| далеко)
|
| All this liquor to my head don’t take the pain away (That don’t take the pain
| Весь этот ликер в моей голове не снимает боль (Это не снимает боль
|
| away)
| далеко)
|
| We wasn’t lookin' for no handouts, just a get away (Tryna get away)
| Мы не искали никаких подачек, просто ушли (пытались уйти)
|
| All we know is all we know and that’s to get away (Get away)
| Все, что мы знаем, это все, что мы знаем, и это нужно уйти (уйти)
|
| How I’m 'posed to make a change when niggas hatin' on me?
| Как я могу измениться, когда ниггеры ненавидят меня?
|
| How I’m 'posed to make a change when niggas preyin' on me?
| Как я могу измениться, когда ниггеры охотятся на меня?
|
| I thought that nigga was my dawg, he got it out for me
| Я думал, что этот ниггер был моим псом, он вытащил это для меня.
|
| He was just waitin' for a reason to switch sides on me
| Он просто ждал повода, чтобы перейти на мою сторону
|
| Can’t find a friend, I find protection in this Nina
| Не могу найти друга, я нахожу защиту в этой Нине
|
| LeBron fan, I never thought I’d need a
| Фанат Леброна, я никогда не думал, что мне понадобится
|
| The same niggas slept on couches in my condos
| Те же ниггеры спали на диванах в моих квартирах
|
| Throwin' dirt all on my name in every convo
| Бросать грязь на мое имя в каждой конво
|
| And I can’t even lie, momma
| И я даже не могу солгать, мама
|
| Some nights I dream of homicide, momma
| Иногда ночью я мечтаю об убийстве, мама
|
| The other nights I think of suicide, momma
| В другие ночи я думаю о самоубийстве, мама
|
| But I can’t take my life, I gotta provide, momma
| Но я не могу забрать свою жизнь, я должен обеспечить, мама
|
| But all this money in my bag don’t take the pain away (No, no)
| Но все эти деньги в моей сумке не снимают боль (Нет, нет)
|
| All this liquor to my head don’t take the pain away (No, no)
| Весь этот ликер в моей голове не снимает боль (Нет, нет)
|
| We wasn’t lookin' for no handouts, just a get away (No, no)
| Мы не искали никаких подачек, просто уйти (Нет, нет)
|
| All we know is all we know and that’s to get away (No, no)
| Все, что мы знаем, это все, что мы знаем, и это нужно уйти (Нет, нет)
|
| And all this money in my bag don’t take the pain away (That don’t take the pain
| И все эти деньги в моей сумке не избавляют от боли (Это не избавляет от боли
|
| away)
| далеко)
|
| All this liquor to my head don’t take the pain away (That don’t take the pain
| Весь этот ликер в моей голове не снимает боль (Это не снимает боль
|
| away)
| далеко)
|
| We wasn’t lookin' for no handouts, just a get away (Tryna get away)
| Мы не искали никаких подачек, просто ушли (пытались уйти)
|
| All we know is all we know and that’s to get away (Get away) | Все, что мы знаем, это все, что мы знаем, и это нужно уйти (уйти) |