| I met a girl last night — she said, ‘they call me Miss America.
| Вчера вечером я встретил девушку — она сказала: «Меня называют Мисс Америка».
|
| ‘n I wear them stars and stripes but for the right price… I'll be anything you
| «n Я ношу их со звездами и полосками, но за правильную цену… Я буду всем, чем ты
|
| like.
| нравится.
|
| oh yeah, for the right price…'
| ага, по адекватной цене…'
|
| she has to have her magazines to help her go to sleep
| она должна иметь свои журналы, чтобы помочь ей заснуть
|
| she says, ‘I used to run round Central Park but lately I’ve been feeling weak.
| она говорит: «Раньше я бегала по Центральному парку, но в последнее время чувствую слабость.
|
| I’ll just grab something quick to eat… for the right price.
| Я просто быстро возьму что-нибудь перекусить... по хорошей цене.
|
| oh yeah, the right price…'
| о да, правильная цена…'
|
| ‘And these cigarettes will be my death if it ain’t this goddamn heat.
| «И эти сигареты будут моей смертью, если не эта проклятая жара.
|
| and sometimes I don’t know who I am — I don’t act right
| а иногда я не знаю, кто я — я поступаю неправильно
|
| but I will convince myself that it’s alright
| но я буду убеждать себя, что все в порядке
|
| yeh, I will convince myself that someone will save me from the night.'
| да, я уговорю себя, что кто-нибудь спасет меня от ночи.
|
| yeah, she’ll go missing for days but nothing can ever shake her shame,
| да, она пропадет на несколько дней, но ничто не сможет поколебать ее стыда,
|
| ‘Too many have died in my name…'
| «Слишком много умерло во имя мое…»
|
| but, man, you oughta see her face — the color of every race.
| но, чувак, ты бы видел ее лицо — цвет каждой расы.
|
| she could’ve been an actress
| она могла бы быть актрисой
|
| she says, ‘I'd never lie about my past but I will convince myself…
| она говорит: «Я бы никогда не солгала о своем прошлом, но я уговорю себя…
|
| for the right price.
| по правильной цене.
|
| yeh, I will convince myself that it’s alright, it’s alright, it’s alright,
| да, я буду убеждать себя, что все в порядке, все в порядке, все в порядке,
|
| it’s alright…
| все хорошо…
|
| yeh, I will convince myself that someone will help — yeh, I will convince
| да, я уговорю себя, что кто-то поможет — да, я уговорю
|
| myself…' | сам…' |