| Medley (оригинал) | Попурри (перевод) |
|---|---|
| In the wastes of the galaxy | В пустошах галактики |
| Imprisoned here endlessly | Заключенный здесь бесконечно |
| You and I, destiny too | Ты и я, судьба тоже |
| Confined in this galactic zoo | Заключенный в этом галактическом зоопарке |
| Hear fellow prisoners cry | Услышьте плач товарищей по заключению |
| «We must find truth before we die!» | «Мы должны найти истину, прежде чем умрем!» |
| … undone like a broken fly | … уничтожен, как сломанная муха |
| Shining bright lights in my eye | Сияющие яркие огни в моих глазах |
| See if I can stand the pain | Посмотрим, смогу ли я выдержать боль |
| I stumble into grass and tree | Я натыкаюсь на траву и дерево |
| Changes to an iron hand | Изменения в железной руке |
| A politician stops to sneeze | Политик перестает чихать |
| Then squashes me … | Потом раздавит меня… |
| Save me! | Спаси меня! |
| I’m a gracious hand. | Я добрая рука. |
