| Sulfurous possessor
| Сернистый обладатель
|
| I have succumbed
| я поддался
|
| I’m attuned
| я настроен
|
| Enslaved by the pinions
| Порабощенный шестернями
|
| Under seductive rule
| Под соблазнительным правилом
|
| Please
| Пожалуйста
|
| Rescue me
| Спаси меня
|
| I’ve disobeyed
| я ослушался
|
| And I admit
| И я признаю
|
| I’m chained to you
| я прикован к тебе
|
| When I’m spread on the bed
| Когда я распластался на кровати
|
| You remain the luscious fruit
| Вы остаетесь сочным плодом
|
| Help me I’m so chained to you
| Помоги мне, я так привязан к тебе
|
| Someone tell me what to do
| Кто-нибудь, скажите мне, что делать
|
| Feeling
| Чувство
|
| Like a
| Как
|
| Psychic
| экстрасенс
|
| Wound
| Ранить
|
| Help me I’m so chained to you
| Помоги мне, я так привязан к тебе
|
| Someone tell me what to do
| Кто-нибудь, скажите мне, что делать
|
| Feeling
| Чувство
|
| Like a
| Как
|
| Psychic
| экстрасенс
|
| Wound
| Ранить
|
| Why have I have been punished
| Почему меня наказали
|
| I’ve been banished from the sky
| Я был изгнан с неба
|
| Clinging to his mighty chest
| Цепляясь за его могучую грудь
|
| Bury my face and cry
| Закопай мое лицо и плачь
|
| I bow to him
| я преклоняюсь перед ним
|
| Just to sleep right next to you
| Просто спать рядом с тобой
|
| A force I can’t deny
| Сила, которую я не могу отрицать
|
| When I’m spread on the bed
| Когда я распластался на кровати
|
| You remain the luscious fruit
| Вы остаетесь сочным плодом
|
| Help me I’m so chained to you
| Помоги мне, я так привязан к тебе
|
| Someone tell me what to do
| Кто-нибудь, скажите мне, что делать
|
| Feeling
| Чувство
|
| Like a
| Как
|
| Psychic
| экстрасенс
|
| Wound
| Ранить
|
| Help me I’m so chained to you
| Помоги мне, я так привязан к тебе
|
| Someone tell me what to do
| Кто-нибудь, скажите мне, что делать
|
| Feeling
| Чувство
|
| Like a
| Как
|
| Psychic
| экстрасенс
|
| Wound
| Ранить
|
| Fill it like a psychic wound
| Заполните его, как психическую рану
|
| Fill it like a psychic wound
| Заполните его, как психическую рану
|
| Fill it like a psychic wound
| Заполните его, как психическую рану
|
| Fill it like a psychic wound | Заполните его, как психическую рану |