| It was '95 on your way to Death Row
| Это был 95 год, когда вы направлялись в камеру смертников.
|
| «Bad boy killas» what you taught me on the west coast
| «Плохой мальчик убивает», чему ты научил меня на западном побережье
|
| Always screaming out death to my enemies
| Всегда кричу о смерти моим врагам
|
| A blue devil’s on your hectic glass of Hennessy
| Синий дьявол на вашем лихорадочном стакане Hennessy
|
| «Hail Mary» — bury you a legend
| «Радуйся, Мария» — похороним легенду
|
| Told the judge you was raised wrong, and that’s why you blaze
| Сказал судье, что тебя неправильно воспитали, и поэтому ты пылаешь
|
| I was only eleven I thought I was the one
| Мне было всего одиннадцать, я думал, что я тот самый
|
| You were talking to, when you said «Shorty's Gonna Be a Thug»
| Вы разговаривали с, когда сказали: «Коротышка собирается стать бандитом»
|
| I’m writing poetry, tryna follow your steps dawg
| Я пишу стихи, пытаюсь идти по твоим стопам, чувак.
|
| Tryna motivate all of my strong single moms
| Пытаюсь мотивировать всех моих сильных одиноких мам
|
| Baby daddies in prison, the kids tell you they miss 'em
| Детские папы в тюрьме, дети говорят вам, что скучают по ним
|
| They keep sending you pictures of every lonely Christmas
| Они продолжают присылать вам фотографии каждого одинокого Рождества
|
| In the ghetto we could still hear the loud guns
| В гетто мы все еще могли слышать громкие пушки
|
| And the government they don’t give a fuck about us—
| А правительству на нас плевать—
|
| Us! | Нас! |
| deporting all the immigrants
| депортация всех иммигрантов
|
| We don’t get no love, even with a black president
| У нас нет любви, даже с черным президентом
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Something everybody wants to know
| Что-то, что все хотят знать
|
| Worldwide everywhere that I go
| По всему миру, куда бы я ни пошел
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| The realest muthafucker ever born
| Самый настоящий ублюдок, когда-либо рожденный
|
| I’m talking 'bout coast to coast
| Я говорю о побережье до побережья
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Real Gs never die
| Настоящие G никогда не умирают
|
| In the California sunshine
| Под калифорнийским солнцем
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Killuminati all through your body conspiracies
| Killuminati через заговоры вашего тела
|
| I’m paranoid avoiding secret societies
| Я параноик, избегаю тайных обществ
|
| Hand signs and pyramids
| Ручные знаки и пирамиды
|
| They wanna target minorities, black people and Mexicans
| Они хотят нацелиться на меньшинства, чернокожих и мексиканцев.
|
| I’m blinded by the color of my bandanna
| Я ослеплен цветом моей банданы
|
| And then we wonder, why the government can’t stand us
| А потом удивляемся, почему правительство нас терпеть не может
|
| «Running From the Police», let me proceed
| «Бег от полиции», позвольте мне продолжить
|
| A letter to the pen', respect to my OGs
| Письмо к ручке', уважение к моим ОГ
|
| I keep saying fuck the music in my radio
| Я продолжаю говорить, что к черту музыку в моем радио.
|
| 2Pac still bumping in my stereo
| 2Pac все еще натыкается на мою стереосистему
|
| «Ballad Of A Dead Soulja», put it on ya
| «Баллада о мертвой душе», поставь ее на себя.
|
| You came from New York, but you ride for California
| Вы приехали из Нью-Йорка, но едете в Калифорнию
|
| I got the chills when you said
| У меня мурашки по коже, когда ты сказал
|
| It wouldn’t be L.A. without us
| Без нас не было бы Лос-Анджелеса
|
| And that’s real — in gangsta-ville
| И это реально — в гангста-вилле
|
| Raps changed like you wouldn’t believe
| Рэп изменился, как вы не поверите
|
| Everybody’s favorite rapper’s a muthafucka with skinny jeans
| Всеми любимый рэпер - мутафукка в узких джинсах
|
| I give a toast to Makaveli the Don
| Я поднимаю тост за Макавели Дона
|
| I’ma drink this Hennessy and I’m gone
| Я выпью этот Хеннесси и уйду
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Something everybody wants to know
| Что-то, что все хотят знать
|
| Worldwide everywhere that I go
| По всему миру, куда бы я ни пошел
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| The realest muthafucker ever born
| Самый настоящий ублюдок, когда-либо рожденный
|
| I’m talking 'bout coast to coast
| Я говорю о побережье до побережья
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac)
| (2 упаковки)
|
| Real Gs never die
| Настоящие G никогда не умирают
|
| In the California sunshine
| Под калифорнийским солнцем
|
| Who the fuck shot 2Pac? | Кто, черт возьми, стрелял в 2Pac? |
| (2Pac) | (2 упаковки) |