Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни HTH , исполнителя - King Bach. Песня из альбома Medicine, в жанре Дата выпуска: 29.08.2019
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни HTH , исполнителя - King Bach. Песня из альбома Medicine, в жанре HTH(оригинал) | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| It’s an honor and a privilege just sleep right next to me hoe (that's right) | 
| Let you lay on top of my covers, don’t mess up my sheets hoe (my sheets) | 
| Ain’t nobody thinkin' 'bout you, just worry 'bout me hoe (myself) | 
| Make you hold your breath for a few minutes, second, second, now breathe hoe | 
| (just breathe) | 
| Hurry up, hurry up (andale), put your heels on (heels on) | 
| Your Uber’s outside bitch, I gotta leave hoe (right now) | 
| Better not make 'em cancel, they gon charge me anyway (this bitch) | 
| Here take a few Peso’s, have Chipotle on me (you broke) | 
| Most drink way too much, ain’t never let a hoe in my house (tequila) | 
| Maybe once before, but I only let the hoe sleep on my couch (what I’m saying) | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| It’s an honor and a privilege just sleep right next to me hoe (that's right) | 
| Let you lay on top of my covers, don’t mess up my sheets hoe (my sheets) | 
| Ain’t nobody thinkin' 'bout you, just worry 'bout me hoe (myself) | 
| Make you hold your breath for a few minutes, second, second, now breathe hoe | 
| (just breathe) | 
| Hurry up, hurry up (andale), put your heels on (heels on) | 
| Your Uber’s outside bitch, I gotta leave hoe (right now) | 
| Better not make 'em cancel, they gon charge me anyway (this bitch) | 
| Here take a few peso’s, have Chipotle on me (you broke) | 
| Most drink way too much, ain’t never let a hoe in my house (tequila) | 
| Maybe once before, but I only let the hoe sleep on my couch (what I’m saying) | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| Hit that hoe in the head, say «get out my bed you damn freak» | 
| (перевод) | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Это честь и привилегия просто спать рядом со мной мотыгой (верно) | 
| Позволь тебе лечь поверх моих покрывал, не испорти мои простыни мотыгой (мои простыни) | 
| Разве никто не думает о тебе, просто беспокойся обо мне, мотыга (я) | 
| Заставьте вас задержать дыхание на несколько минут, секунду, секунду, теперь дышите мотыгой | 
| (просто дышать) | 
| Поторопитесь, поторопитесь (андал), наденьте каблуки (на каблуки) | 
| Внешняя сука твоего Убера, я должен оставить мотыгу (прямо сейчас) | 
| Лучше не заставлять их отменять, они все равно выставят мне счет (эта сука) | 
| Вот возьми несколько песо, возьми с собой Chipotle (ты сломался) | 
| Большинство пьют слишком много, никогда не пускают мотыгу в мой дом (текила) | 
| Может быть, когда-то раньше, но я только позволил мотыге спать на моем диване (о чем я говорю) | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Это честь и привилегия просто спать рядом со мной мотыгой (верно) | 
| Позволь тебе лечь поверх моих покрывал, не испорти мои простыни мотыгой (мои простыни) | 
| Разве никто не думает о тебе, просто беспокойся обо мне, мотыга (я) | 
| Заставьте вас задержать дыхание на несколько минут, секунду, секунду, теперь дышите мотыгой | 
| (просто дышать) | 
| Поторопитесь, поторопитесь (андал), наденьте каблуки (на каблуки) | 
| Внешняя сука твоего Убера, я должен оставить мотыгу (прямо сейчас) | 
| Лучше не заставлять их отменять, они все равно выставят мне счет (эта сука) | 
| Вот возьми несколько песо, возьми с собой Chipotle (ты сломался) | 
| Большинство пьют слишком много, никогда не пускают мотыгу в мой дом (текила) | 
| Может быть, когда-то раньше, но я только позволил мотыге спать на моем диване (о чем я говорю) | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Ударь эту мотыгу по голове, скажи: «Убирайся с моей постели, чертов урод». | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Slangin D | 2019 | 
| House Party | 2019 | 
| Secrets | 2019 | 
| Honesty | 2019 | 
| Compliments | 2019 | 
| Canadians Are Nice | 2019 | 
| Say Daddy ft. King Los | 2019 | 
| You Are Not The Father | 2019 | 
| Gottem | 2015 | 
| Abstinence | 2019 | 
| Bulimic | 2019 | 
| Internet Trolls | 2019 | 
| Vegan | 2019 |