| I want to proclaim You righteousness in the assembly
| Я хочу провозглашать Твою праведность в собрании
|
| I want to speak of Your faithfulness to me
| Я хочу говорить о Твоей верности мне
|
| I want to proclaim and tell of all You’ve done for me
| Я хочу провозгласить и рассказать обо всем, что Ты сделал для меня.
|
| Reflect Your glory
| Отражай свою славу
|
| What can wash away my sin?
| Что может смыть мой грех?
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| And what can make me whole again?
| И что может сделать меня снова целым?
|
| Oh, it’s nothing but the blood of Jesus
| О, это не что иное, как кровь Иисуса
|
| Not for sin could I atone
| Не за грех я мог искупить
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| No, it’s not a good that I have done
| Нет, это не хорошо, что я сделал
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| O, precious is the flow
| О, драгоценный поток
|
| That makes me white as snow
| Это делает меня белым, как снег
|
| There’s no other fount I know
| Я не знаю другого источника
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| This is all my righteousness
| Это вся моя праведность
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| I tell you, this is all my joy and peace
| Говорю тебе, в этом вся моя радость и покой
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| O, precious is the flow
| О, драгоценный поток
|
| That makes me white as snow
| Это делает меня белым, как снег
|
| There’s no other fount I know
| Я не знаю другого источника
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| And I know a place
| И я знаю место
|
| Where sins are washed away
| Где смываются грехи
|
| I know a place
| я знаю место
|
| Where night is turned to day
| Где ночь превращается в день
|
| Burdens are lifted
| Бремя снято
|
| Blind eyes are made to see
| Слепые глаза созданы, чтобы видеть
|
| There’s a wonder working power
| Чудесная рабочая сила
|
| In the blood of Calvary, oh…
| В крови Голгофы, о...
|
| Nothing but the blood
| Ничего, кроме крови
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| I say it’s nothing but the blood
| Я говорю, что это не что иное, как кровь
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| I tell you, this is all my righteousness
| Говорю тебе, в этом вся моя праведность
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| I tell you, this is all my joy and peace
| Говорю тебе, в этом вся моя радость и покой
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| I say it’s nothing but the blood
| Я говорю, что это не что иное, как кровь
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Nothing but the blood of Jesus
| Ничего, кроме крови Иисуса
|
| Oh, it’s nothing but the blood
| О, это не что иное, как кровь
|
| Nothing but the blood of Jesus | Ничего, кроме крови Иисуса |