| J’suis ivoirien de père et de mère
| Я ивуариец по отцу и матери
|
| Te cache pas, viens voir, viens visiter
| Не прячься, заходи, заходи в гости
|
| Nos terres et nos mères
| Наши земли и наши матери
|
| Oublie la guerre, nos frères entrecoupés
| Забудьте о войне, наши вперемежку братья
|
| Ici on décale, on a coupé
| Здесь мы сдвигаем, мы режем
|
| T’as pas d’habits, va à Kouté
| У тебя нет одежды, иди в Куте
|
| On s’embrouille pas, viens goûter
| Мы не путаемся, приходите и пробуйте
|
| Nos pommes de terre
| Наш картофель
|
| Le soleil brille comme le sourire d’un enfant
| Солнце сияет, как детская улыбка
|
| Qui apprend à se mettre sur sesdeux pieds
| Кто учится стоять на своих двоих
|
| On grandit mais d’après eux on y voit rien
| Мы взрослеем, но по их словам мы ничего не видим
|
| Mais avec ses ivoires il nous défend
| Но своей слоновой костью он защищает нас
|
| À partager il a tellement d’affection
| Чтобы поделиться, у него так много привязанности
|
| Oui ma Côte d’Ivoire, tu sais qu’on est fans
| Да, мой Кот-д'Ивуар, ты же знаешь, мы фанаты
|
| Yaffle, Yaffle elle prend soin de nous
| Yaffle, Yaffle, она заботится о нас.
|
| Pré-refrain:
| Пре-припев:
|
| Ma Côte d’Ivoire, pays lumineux
| Мой Берег Слоновой Кости, светящаяся страна
|
| Iyé iyé iyé yé oh oh ah
| Айе ийе ийе йе ой ой ах
|
| Ma Côte d’Ivoire
| Мой Берег Слоновой Кости
|
| Pays d’amour, d’hospitalité
| Страна любви, гостеприимства
|
| Chère terre d’Ivoire
| Дорогая земля слоновой кости
|
| Jamais je ne penserai te quitter
| Я никогда не подумаю о том, чтобы оставить тебя
|
| Te quitter
| оставить тебя
|
| Pays, au milles couleurs
| Страна в тысяче цветов
|
| Notre histoire a commencé dans ton cœur
| Наша история началась в твоем сердце
|
| Ma Côte d’Ivoire voyage au soleil
| Мой Берег Слоновой Кости путешествует к солнцу
|
| Ivoiriens, nous sommes tous pareils
| Ивуарийцы, мы все одинаковые
|
| Pays de renaissance
| Страна возрождения
|
| Nous irons dans ton sens
| мы пойдем своим путем
|
| Car tu as le cœur généreux
| Потому что у тебя щедрое сердце
|
| Pré-refrain:
| Пре-припев:
|
| Ma Côte d’Ivoire, pays lumineux
| Мой Берег Слоновой Кости, светящаяся страна
|
| Iyé iyé iyé yé oh oh ah
| Айе ийе ийе йе ой ой ах
|
| Ma Côte d’Ivoire
| Мой Берег Слоновой Кости
|
| Pays d’amour, d’hospitalité
| Страна любви, гостеприимства
|
| Chère terre d’Ivoire
| Дорогая земля слоновой кости
|
| Jamais je ne penserai te quitter
| Я никогда не подумаю о том, чтобы оставить тебя
|
| Te quitter
| оставить тебя
|
| Côte d’Ivoire, mon joli pays
| Кот-д'Ивуар, моя прекрасная страна
|
| Ne me parle plus jamais de treillis
| Никогда больше не говори со мной о шпалере
|
| Ne me parle plus jamais de guerre, on ne connaît que ta paix
| Никогда больше не говори мне о войне, мы знаем только твой мир
|
| On n'écoutera plus jamais ces V. I
| Мы больше никогда не будем слушать этих В.И.
|
| Pays des champions d’Afrique (Éléphants)
| Страна африканских чемпионов (Слоны)
|
| Qui a la côte et le fric
| У кого есть побережье и деньги
|
| Y’a beaucoup de sous, on s’amuse en boîte
| Там много денег, мы веселимся в клубе
|
| Y’a beaucoup de belles filles
| Есть много красивых девушек
|
| Côte d’Ivoire, c’est mon pays (na, na)
| Кот-д'Ивуар, это моя страна (на, на)
|
| Terre de pure qualité (na, na)
| Чистая качественная земля (на, на)
|
| Negro je vis ici (na, na)
| Негр, я живу здесь (на, на)
|
| Je vais jamais le renier
| Я никогда не буду отрицать это
|
| Tère du vieux père Houphouet
| Тере старого отца Уфуэ
|
| Nous on est dans le big 13
| Мы в большом 13
|
| On veut tous développés
| Мы все хотим, чтобы развивались
|
| Faut juste qu’on garde la paix
| Мы просто должны сохранить мир
|
| Pré-refrain:
| Пре-припев:
|
| Ma Côte d’Ivoire, pays lumineux
| Мой Берег Слоновой Кости, светящаяся страна
|
| Iyé iyé iyé yé oh oh ah
| Айе ийе ийе йе ой ой ах
|
| Ma Côte d’Ivoire
| Мой Берег Слоновой Кости
|
| Pays d’amour, d’hospitalité
| Страна любви, гостеприимства
|
| Chère terre d’Ivoire
| Дорогая земля слоновой кости
|
| Jamais je ne penserai te quitter
| Я никогда не подумаю о том, чтобы оставить тебя
|
| Te quitter | оставить тебя |