| Elle n’est pas à moi mais je la veux qu’en même
| Она не моя, но я все равно хочу ее
|
| Elle lui appartient
| Она принадлежит ему
|
| J’suis possédé, ouh yeah, j’suis possédé
| Я одержим, о да, я одержим
|
| J’suis possédé, ouh yeah, suis possédé, ouh yeah!
| Я одержим, о да, я одержим, о да!
|
| J’ai un démon qui vit en moi, baby
| Во мне живет демон, детка
|
| Tout ce que je fais ce n’est pas de ma faute
| Все, что я делаю, не моя вина
|
| Ouais c’est vrai je connais ton gars, mais bon
| Да, я знаю твоего парня, но эй
|
| Tout ce que j’ai fais ce n’est pas de ma faute
| Все, что я сделал, это не моя вина
|
| Bébé tu sais bien qu’on se connait
| Детка, ты знаешь, что мы знаем друг друга
|
| Ton gars c’est mon pote mais j’avoue que c’est un connard
| Твой парень мой друг, но я признаю, что он мудак
|
| Ca te connais, ce mec là il ne t’aime pas
| Он знает тебя, этот парень, ты ему не нравишься
|
| Pendant qu’on y est, suces ma bite et avales
| Пока мы этим занимаемся, соси мой член и проглоти
|
| Il faut que je la laisse
| я должен оставить ее
|
| Je le sais c’est la femme de mon ami
| Я знаю, что это жена моего друга
|
| C’est trop, c’est la haisse
| Это слишком много, это увеличение
|
| J’suis malade mec, sans sa femme je m’ennuie…
| Я больной человек, без жены мне скучно...
|
| Je crois que je perd le contrôle
| Я думаю, что теряю контроль
|
| Je crois que j’ai perdus contre elle
| Я думаю, что проиграл ей
|
| C’est la femme de mon ami
| она жена моего друга
|
| Dite lui que j’aime quand console
| Скажи ему, что я люблю, когда консоль
|
| Dites lui que je me sen seul…
| Скажи ему, что я чувствую себя одиноким...
|
| J’ais pas des amis
| у меня нет друзей
|
| Attend que j’te dise
| Подожди, пока я скажу тебе
|
| Ton mec j’le connais comme ma poche
| Я знаю твоего мужчину как свои пять пальцев
|
| Il fait que des blaaaagues
| он просто шутит
|
| En vérite il ne t’aime pa girl
| По правде говоря, он не любит тебя, девочка
|
| Vient que je te paaarle, assiet toi ecoute moiii
| Давай, позволь мне поговорить с тобой, сядь, послушай меня.
|
| Viens chez moi je voudrais quon parle en tete a tete
| Приходи ко мне, я хотел бы поговорить с глазу на глаз
|
| Y a quelque chose que je te cache depuis tres longtemps
| Есть кое-что, что я очень долго скрывал от тебя
|
| Mais la je m’en fou des critiques
| Но мне плевать на отзывы
|
| J’me lance directe quoi
| Я иду прямо к тому, что
|
| Au faites le truc est que j’sui mal fan de toi
| О, дело в том, что я плохой фанат тебя
|
| Ouais serieux .woe c’est vrai que je connais l’autre la
| Да серьезно. Горе, это правда, я знаю другого
|
| Mais moi j’sui trop Fan… | Но я слишком фанат... |