| But your brother was a good substitute for you
| Но твой брат был хорошей заменой тебе
|
| And if you love me, love me but you never let me go
| И если ты любишь меня, люби меня, но никогда не отпускай меня
|
| When the roof was on fire, you never let me know
| Когда горела крыша, ты никогда не давал мне знать
|
| Say you’re sorry honey, but you never really show
| Скажи, что тебе жаль, дорогая, но ты никогда не показываешь
|
| And I could leave the party without ever letting you know
| И я мог бы уйти с вечеринки, даже не сообщив тебе
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Gold up in my, gold up in my teeth (gold up, gold up in my teeth)
| Золото в моих зубах, золото в моих зубах (золото в моих зубах)
|
| Tastes like money when I speak (gold up, gold up in my teeth)
| На вкус как деньги, когда я говорю (золото, золото в зубах)
|
| And I missed you in the basement (yeah, gold up in my teeth)
| И я скучал по тебе в подвале (да, золото в зубах)
|
| Bodies on the pavement (oh, gold up in my teeth)
| Тела на тротуаре (о, золото в зубах)
|
| And if you love me, love me but you never let me go
| И если ты любишь меня, люби меня, но никогда не отпускай меня
|
| When the roof was on fire, you never let me know
| Когда горела крыша, ты никогда не давал мне знать
|
| Say you’re sorry honey, but you never really show (gold up in my teeth)
| Скажи, что тебе жаль, дорогая, но ты никогда не покажешься (золото у меня в зубах)
|
| And I could leave the party without ever letting you know
| И я мог бы уйти с вечеринки, даже не сообщив тебе
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Gold up in my, gold up in my teeth (gold up, gold up in my teeth)
| Золото в моих зубах, золото в моих зубах (золото в моих зубах)
|
| Taste like money when I speak (gold up, gold up in my teeth)
| На вкус как деньги, когда я говорю (золото вверх, золото в зубы)
|
| And I missed you in the basement (yeah, gold up in my teeth)
| И я скучал по тебе в подвале (да, золото в зубах)
|
| Bodies on the pavement (oh)
| Тела на тротуаре (о)
|
| And if you love me, love me but you never let me go
| И если ты любишь меня, люби меня, но никогда не отпускай меня
|
| When the roof was on fire, you never let me know
| Когда горела крыша, ты никогда не давал мне знать
|
| Say you’re sorry honey, but you never really show (gold up in my teeth)
| Скажи, что тебе жаль, дорогая, но ты никогда не покажешься (золото у меня в зубах)
|
| And I could leave the party without ever letting you know
| И я мог бы уйти с вечеринки, даже не сообщив тебе
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know
| Никогда не давая вам знать
|
| Without ever letting you know | Никогда не давая вам знать |