Перевод текста песни A Nightmare On My Street - Kidz Bop Kids

A Nightmare On My Street - Kidz Bop Kids
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Nightmare On My Street , исполнителя -Kidz Bop Kids
Песня из альбома: KIDZ BOP Halloween Party!
В жанре:Детская музыка со всего мира
Дата выпуска:03.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kidz Bop Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

A Nightmare On My Street (оригинал)Кошмар На Моей Улице (перевод)
A NIGHTMARE ON MY STREET КОШМАР НА МОЕЙ УЛИЦЕ
D.J.Д.Дж.
Jazzy Jeff and the Fresh Prince Джаззи Джефф и свежий принц
He’s the D. J, I’m the Rapper Он ди-джей, я рэппер
Now I have a story that I’d like to tell Теперь у меня есть история, которую я хотел бы рассказать
About this guy, you all know me I was scared as hell Об этом парне, вы все меня знаете, я был чертовски напуган
He comes to me at night when I crawl into bed Он приходит ко мне ночью, когда я заползаю в постель
He’s burnt up like a weenie and his name is Fred Он сгорел, как сосиска, и его зовут Фред.
He wears the same hat and sweater every single day Он носит одну и ту же шляпу и свитер каждый божий день.
And even if it’s hot outside, he wears it anyway! И даже если на улице жарко, он все равно его носит!
He’s home when I’m awake, but he shows up when I sleep Он дома, когда я не сплю, но появляется, когда я сплю
I can’t believe that there’s a nightmare, on my street! Не могу поверить, что на моей улице кошмар!
It was a Saturday evening if I remember it right Это был субботний вечер, если я правильно помню.
And we had just gotten off of tour last night И мы только что закончили тур прошлой ночью
So the gang and I thought that it would be groovy Итак, мы с бандой подумали, что это будет круто
If we summoned up the posse and down watch a movie Если бы мы вызвали отряд и посмотрели фильм
I got Angie, Jeff got Tina У меня есть Энджи, у Джеффа есть Тина
Ready Rock got some girl I’ve never seen in my life У Ready Rock есть девушка, которую я никогда в жизни не видел
That was alright though, 'cuz lady was chill Это было хорошо, потому что леди была холодной
Then we dipped to the theatre set to ill Затем мы погрузились в театр, настроенный на болезнь
Buggin', cold havin' a ball Buggin ', холодный мяч
And somethin' 'bout Elm Street was the movie we saw И что-то насчет улицы Вязов было фильмом, который мы видели
The way it started was decent То, как это началось, было достойным
You know, nothin' real fancy Знаешь, ничего особенного
About this homeboy named Fred Об этом кореша по имени Фред
And this girl named Nancy И эта девушка по имени Нэнси
But, word!Но, слово!
When it was over, I said, «Yo, that was def!» Когда все закончилось, я сказал: «Эй, это было определение!»
And everything seemed alright when we left И все было хорошо, когда мы ушли
But when I got home and laid down to sleep Но когда я вернулся домой и лег спать
That began the nightmare, on my street! Вот и начался кошмар на моей улице!
It was burnin' in my room like an oven Он горел в моей комнате, как печь
My bed soaked with sweat, and man, I was buggin' Моя кровать промокла от пота, и, чувак, я приставал
I checked the clock, and it stopped at 12:30 Я проверил часы, и они остановились в 12:30.
It had melted it was so darn hot, and I was thirsty Он растаял, он был чертовски горячим, и я хотел пить
I wanted something cool to quench my thirst Я хотел чего-нибудь прохладного, чтобы утолить жажду
I thought to myself, Yo!Я подумал про себя, Йо!
This heat is the worst! Эта жара хуже всего!
But when I got downstairs, I noticed something was wrong Но когда я спустился вниз, я заметил, что что-то не так
I was home all alone, but the TV was on. Я был дома совсем один, но телевизор был включен.
I thought nothin' of it as I grabbed the remote Я ничего не подумал об этом, когда схватил пульт
I pushed the power button, and I then almost choked Я нажал кнопку питания и чуть не задохнулся
When I heard this aweful voice comin' from behind, it said Когда я услышал этот ужасный голос сзади, он сказал
«You are my favorite rapper, but now you must die!"(?) «Ты мой любимый рэпер, но теперь ты должен умереть!»(?)
Man, I ain’t even wait to see who it was Чувак, я даже не жду, чтобы увидеть, кто это был
Broke inside my drawers and screamed, «So long 'cuz!» Ворвался в мои ящики и закричал: «Пока!»
Got halfway up the block, I calmed down and stopped screamin' Дойдя до половины квартала, я успокоился и перестал кричать.
And thought, Oh, I get it, I must be dreamin' И подумал: «О, я понял, я, должно быть, сплю».
I strolled back home with a grin on my grill Я вернулся домой с улыбкой на гриле
I’m thinkin' since this is a dream, I might as well get ill Я думаю, так как это сон, я могу заболеть
I walked in the house, the big, bad, Fresh Prince Я вошел в дом, большой, плохой, Свежий принц
But Freddy killed all that noise real quick Но Фредди очень быстро убил весь этот шум.
He grabbed me by my neck and said, Он схватил меня за шею и сказал:
«Here's what we’ll do.«Вот что мы будем делать.
We’ve got a lotta work here, me and you, У нас здесь много работы, у меня и у тебя,
The souls of your friends, you and I will claim. Души твоих друзей мы с тобой заберём.
You’ve got the body, and I’ve got the brains.» У тебя есть тело, а у меня есть мозги».
I said, «Yo, Fred.Я сказал: «Эй, Фред.
I think you’ve got me all wrong. Я думаю, вы меня неправильно поняли.
I ain’t parnters with nobody with nails that long. Я не дружу ни с кем с такими длинными ногтями.
Look, I’ll be honest man, this team won’t work Слушай, буду честным, эта команда не сработает
The girls won’t be yours, Fred, your face is all burnt» Девочки не будут твоими, Фред, у тебя все лицо обожжено»
Fred got mad and his head started steamin' Фред разозлился, и у него закипела голова.
But I thought what the hell, I’m only dreamin' Но я подумал, какого черта, я только мечтаю
I said, «Please leave Fred, so I can get some sleep. Я сказал: «Пожалуйста, оставьте Фреда, чтобы я мог немного поспать.
But gimme a call, and maybe we’ll hang out next week.» Но позвони мне, и, может быть, мы встретимся на следующей неделе».
I pat him on the shoulder, say, «Thanks for stoppin' by.» Я похлопываю его по плечу, говорю: «Спасибо, что заглянул».
Then I opened up the door and said, «Take care, guy!» Тогда я открыл дверь и сказал: «Берегись, парень!»
He got mad, threw back his arm, and slashed my shirt Он разозлился, запрокинул руку и порезал мою рубашку
I laughed at first, then thought, Hold up… that hurt. Сначала я рассмеялся, а потом подумал: «Подожди… это больно.
It wasn’t a dream, man, this guy was for real Это был не сон, чувак, этот парень был на самом деле
I said, «Freddy, uh, uh, there’s been an aweful mistake here.» Я сказал: «Фредди, э-э, здесь произошла ужасная ошибка».
No further words, and then I darted upstairs Больше никаких слов, а потом я рванул наверх
Crashed through my door then jumped on my bed Врезался в мою дверь, затем прыгнул на мою кровать
Pulled the covers up over my head and said, Натянул одеяло на мою голову и сказал:
«Oh please, do somethin' with Fred!» «О, пожалуйста, сделайте что-нибудь с Фредом!»
He jumped on my bed and threw the covers with his claws Он запрыгнул на мою кровать и кинул одеяло когтями
Tried to get me… but my alarm went off.Пытался достать меня... но у меня сработала сигнализация.
and then а потом
Silence Тишина
It was a whole new day, I thought. Я подумал, что это был совершенно новый день.
Heh… I wasn’t scared of him, anyway. Хех... Во всяком случае, я его не боялся.
Until I noticed those rips in my sheets Пока я не заметил эти разрывы на моих простынях
And that was proof that there had been a nightmare, on my street. И это было доказательством того, что на моей улице был кошмар.
Oh man, I gotta call Jeff, I gotta call Jeff О, чувак, я должен позвонить Джеффу, я должен позвонить Джеффу
C’mon, c’mon… Давай давай…
C’mon Jeff, answer! Давай, Джефф, ответь!
C’mon man Да ладно человек
Jeff: Hello… Джефф: Привет…
Prince: Jeff, it’s Prince man, Jeff, wake up Jeff, wake up! Принц: Джефф, это принц, Джефф, проснись, Джефф, проснись!
Jeff: What do you want?! Джефф: Что ты хочешь?!
Prince: Jeff, wake up, man.Принц: Джефф, проснись, чувак.
Listen to me.Послушай меня.
Jeff Джефф
Jeff: It’s 3 O’clock in the morning, what do you want? Джефф: Сейчас 3 часа ночи, что тебе нужно?
Prince: Jeff, listen, Jeff, would you listen to me?Принц: Джефф, послушай, Джефф, ты не мог бы меня выслушать?
Whatever you do, don’t Что бы вы ни делали, не
Fall asleep. Заснуть.
Jeff: Man! Джефф: Мужик!
Prince: Jeff.Принц: Джефф.
listen to me.Послушай меня.
Don’t go to sleep Не ложись спать
Jeff: Look, I’ll talk to you tomorrow, I’m goin' to bed Джефф: Слушай, я поговорю с тобой завтра, я иду спать
AGHH… AGHHH ААХХ… АХХХ
Prince: Jeff!Принц: Джефф!
Jeff!Джефф!
…Jeff, answer me, Jeff! …Джефф, ответь мне, Джефф!
Freddy: I’m your D.J.Фредди: Я твой ди-джей.
now, Princy… HA HA HAтеперь, Принси… ХА ХА ХА
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: