| Ouvir estrelas (оригинал) | Слушать Звезды (перевод) |
|---|---|
| Direis ouvir estrelas | ты скажешь слышишь звезды |
| Certo perdestes o senso | Право, вы потеряли смысл |
| E eu vos direi, no entanto | И я скажу вам, однако |
| Que, para ouvi- lás | То, чтобы услышать их |
| Muita vez desperto | часто бодрствую |
| E abro as janelas | я открываю окна |
| Pálido de espanto | бледный от удивления |
| Enquanto conversamos | пока мы говорим |
| Cintila Via Láctea | Млечный Путь мерцает |
| Como um pátio aberto | Как открытый двор |
| E ao vir do sol | И с восходом солнца |
| Saudoso e em pranto | Отсутствует и в слезах |
| Inda as procuro pelo céu deserto | Все еще ищу их в небе пустыни |
| Que conversas com elas | Какие разговоры с ними? |
| O que te dizem | Что они говорят вам |
| Quando estão contigo | когда они с тобой |
| AH… Amai para entendê-las | АХ… Люблю их понимать |
| AH… Pois só que ama pode ouvir estrelas | АХ… Потому что только те, кто любит, могут слышать звезды |
