| Jack And Jill (оригинал) | Джек И Джилл (перевод) |
|---|---|
| Jack and Jill went up the hill | Джек и Джилл поднялись на холм |
| To fetch a pail of water. | Чтобы принести ведро воды. |
| Jack fell down and broke his crown, | Джек упал и сломал свою корону, |
| And Jill came tumbling after. | А Джилл кувыркалась следом. |
| Up Jack got, and home did trot, | Джек встал, и домой побежал, |
| As fast as he could caper, | Так быстро, как он мог прыгать, |
| He went to bed to mend his head, | Он лег спать, чтобы починить голову, |
| With vinegar and brown paper. | С уксусом и коричневой бумагой. |
| When Jill came in | Когда Джилл вошла |
| How she did grin | Как она улыбалась |
| To see Jack’s paper plaster; | Увидеть бумажный пластырь Джека; |
| Mother vexed | Мать раздосадована |
| Did whip her next | Следующим отхлестал ее |
| For causing Jack’s disaster. | За то, что стал причиной катастрофы Джека. |
