Перевод текста песни Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") - Asha Bhosle
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") , исполнителя -Asha Bhosle
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:22.04.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Saregama

Выберите на какой язык перевести:

Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") (оригинал)Yeh Kya Jagah Hai Doston (From "Umrao Jaan") (перевод)
Yeh kyaa jagah hai dosto.Yeh kyaa jagah hai dosto.
N? Н?
What place is this, friends? Что это за место, друзья?
Yeh kaunsaa dayaar hai? Yeh kaunsaa dayaar hai?
What kind of world is this? Что это за мир?
Had-e-nigaah tak jahaa.Хад-э-нигаах так джахаа.
N, ghubaar hii ghubaar hai Н, губаар хии губаар хай
Where, as far as the eye can see, there are only dust storms Где, насколько хватает глаз, одни только пыльные бури
Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii? Yeh kis maqaam par hayaat mujhko lekii aa gayii?
To what realm has life brought me? В какое царство привела меня жизнь?
Na bas khushii pe hai jahaa.Na bas khushii pe hai jahaa.
N, na gham pe ikhtiyaar hai Н, на гам пе ихтияар хай
In this place I have no control over my happiness, and no choice in my sorrow В этом месте у меня нет контроля над своим счастьем и нет выбора в моей печали
Tamaam umr ka hissaa maa.Тамам умр ка хисса маа.
ngtii hai zindagii нгтии хай зиндаги
Life demands an account of all my years Жизнь требует счета всех моих лет
Yeh meraa dil kahe to kyaa?Yeh meraa dil kahe to kyaa?
Yeh khud se Йе худ се
sharmasaar hai Шармасаар Хай
What will this heart of mine answer?Что ответит это мое сердце?
It is so ashamed of itself Это так стыдно за себя
Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.Bulaa rahaa hai kaun mujhko chilmano.
N ki us taraf? Н ки нас тараф?
Who is calling me from the other side of those blinds? Кто зовет меня с другой стороны этих жалюзи?
Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai? Mere liye bhi kyaa koi udhaas beqaraar hai?
Is anyone there for me who is restless in sorrow? Есть ли кто-нибудь рядом со мной, кто беспокоен в печали?
Yeh kyaa jagah hai dosto.Yeh kyaa jagah hai dosto.
N? Н?
What place is this, friends? Что это за место, друзья?
Yeh kaunsaa dayaar hai? Yeh kaunsaa dayaar hai?
What kind of world is this? Что это за мир?
Had-e-nigaah tak jahaa.Хад-э-нигаах так джахаа.
N, ghubaar hii ghubaar hai Н, губаар хии губаар хай
Where, as far as the eye can see, there are only dust stormsГде, насколько хватает глаз, одни только пыльные бури
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: