Перевод текста песни Nån Dag - Ken Ring, Nano

Nån Dag - Ken Ring, Nano
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nån Dag , исполнителя -Ken Ring
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.04.2013
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Nån Dag (оригинал)День Или Около Того (перевод)
Yeah Ага
De vet att vi är på väg uppåt Они знают, что мы на подъеме
Jag vet ni alla kommer lyckas någon dag Я знаю, что вы все добьетесь успеха в один прекрасный день
Ken ring är bäst, alla ni wackass mc’s kan suga kuk Кольцо Кена лучше всех, все вы, сумасшедшие МС, можете сосать хуй
Jag lägger mig i sängen börjar tänka på våran värld Я ложусь спать и начинаю думать о нашем мире
Genom denna missär, det har varit en lång färd Через это страдание это был долгий путь
Och mitt folk bär fortfarande på bördan И мои люди все еще несут бремя
Försöker överleva, men vi mördas Пытаемся выжить, но нас убивают
Det spelar ingen roll om det är en neg*er som är president Неважно, если это нег*ер, кто президент
För USA dem kommer ändå dit med sina stora skepp Для США до сих пор добираются своими большими кораблями
Dem alla ber om hjälp, och här är jag som svensk Все просят о помощи, а тут я как швед
Gömmer mig i rikemanslandet för man är väl rädd Прятаться в стране богатых, потому что ты напуган
Ibland så glömmer man bort, att ge en tanke till dem som inte har något Иногда забываешь подумать о тех, у кого ничего нет
Och ge dem hopp И дать им надежду
Skottviner i luften, barnen bor på gatan, välkommen in till slummen Выстрел вина в воздух, дети живут на улице, добро пожаловать в трущобы
5 åringen på hörnan, det är han vi ska rädda 5-летний на углу, он тот, кого мы спасем
Kom igen nu förfan sluta tänka på er själva Да ладно, блин, перестань думать о себе
Jag ber om att vi enas så att vi nångång klarar oss Я прошу, чтобы мы объединились, чтобы мы могли когда-нибудь
Gud snälla se på denna jord och försvara oss, kom Боже, пожалуйста, посмотри на эту землю и защити нас, приди
Jag vet vi alla kommer lyckas nåndag (nåndag) Я знаю, что мы все добьемся успеха в понедельник (понедельник)
Så fortsätt och kriga håller styrkan oss kvar Так что давай, продолжай войну
Ni ser väl ljuset från den lyktan jag har (ni ser ljuset) Вы можете видеть свет от фонаря, который у меня есть (вы видите свет)
Jag svär vi lever för att lyckas idag Клянусь, мы живем, чтобы добиться успеха сегодня
Den här går ut till tiggaren på drottningsgatan, och alla hårsarna Этот идет к нищему на Куин-стрит, и все волосы
Och resten av soldaterna som fallit för drogerna И остальные солдаты, которые попались на наркотики
Till mammorna med påsarna som går genom motvind, torka tåren din jag saknar Матерям с сумками, летящими по встречному ветру, вытрите слезы, я скучаю
också sonen din также твой сын
Men tyvärr så är han borta föralltid, jag vet att det är svårt att bara gå mot Но, к сожалению, он ушел навсегда, я знаю, что трудно просто идти навстречу
sin framtid их будущее
Stegen måste tas, mamma, snälla dra dig inte ur Шаги надо делать, мама, пожалуйста, не вырывайся
Jag faller ner på knä och frågar gud: när är det min tur? Я падаю на колени и спрашиваю Бога: когда моя очередь?
Hellre är jag död fan, snart ger jag upp Я лучше умру, я скоро сдамся
Hur fan ska jag släcka deras törst Как, черт возьми, я должен утолить их жажду
Jag står ensam i ledet för skänka en bit, fu*k hela systemet som bara vill Я стою один в очереди, чтобы пожертвовать кусок, к черту всю систему, которая просто хочет
hjälpa en vit помогите белому
När det kommer ner till saken så handlar det om barnen Когда дело доходит до этого, речь идет о детях
Som inte ens har råd att för dagen skaffa maten Кто не может даже позволить себе еду на день
Varför födas fattig när det inte finns något grundämne Зачем рождаться бедным, когда нет элемента
En sak är säker, måste stoppa deras hunger kom Одно можно сказать наверняка, их голод должен прекратиться
Till mina grabbar där på fältet, jag vet att det är svårt Моим мальчикам в поле, я знаю, что это тяжело
Hustla hårt och skippa fängelse, men vi kan gå långt Кашляй и пропусти тюрьму, но мы можем пройти долгий путь
Finns inga gränser för hur långt vi kan nå, om vi kämpar (kämpar) Нет предела тому, как далеко мы можем зайти, если будем сражаться (сражаться)
Låt cellerna få vänta Пусть клетки подождут
Rädda dem, även om det är det sista vi gör Спаси их, даже если это последнее, что мы делаем.
Ser inte allihop men mänskligheten dör Не видеть их всех, но человечество умирает
Kör på, titta aldrig bakåt Двигайся вперед, никогда не оглядывайся назад
Hustla vartenda jävla krona om du vill ha något Кашляй каждую гребаную корону, если хочешь чего-то
Ta dem till vårt kvarter och tvinga dem att inse Возьми их в наш район и заставь их осознать
Att alla här i världen är på nåt sätt sin egen del Что каждый в этом мире в некотором роде является своей частью
För att allting ska hålla, måste vi stå ihop, håll varandras händer, Чтобы все держалось, мы должны стоять вместе, держать друг друга за руки,
ta vara på din egen bror позаботься о собственном брате
Finns det nån här som lyssnar?Здесь кто-нибудь слушает?
(lyssnar) (слушаю)
Varför är ni tysta om ni vill att vi ska lyckas? Почему ты молчишь, если хочешь, чтобы у нас все получилось?
Jag ropar för alla dem svaga, låt oss resa oss upp men det är dags för oss att Я кричу за всех слабых, давайте вставать, но нам пора
vakna, komпроснись, приходи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2016
2015
Dalej śpisz
ft. Nano, Szad Akrobata, Stylu Kontrast
2015
2016
2018