Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Time Is It? , исполнителя - Ken Nordine. Дата выпуска: 19.08.2021
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What Time Is It? , исполнителя - Ken Nordine. What Time Is It?(оригинал) |
| There was this guy who was a regular guy who lived a regular life |
| Got up 7:30 every morning |
| Had the same breakfast |
| Kissed the same wife goodbye every morning |
| Went to the same office |
| Came home Monday through Friday |
| On Saturdays, he played with the children |
| Did handywork around the house |
| Sundays, he took the family out on the station wagon to the suburbs |
| And there, they looked at the houses and the trees, the billboards, |
| the gasoline stations, and the railroad crossings |
| And his life might have gone on like this forever |
| Except one night, something strange happened to him |
| You see, he went to bed at 10:30 |
| And some of his friends stayed up later |
| And one of them, closing up a place that closed at two in the morning, |
| decided to call this «regular liver» |
| And said, «What time is it?», on the telephone |
| When he woke up and he said, «Who's this? |
| Who’s this? |
| It’s, it’s, |
| it’s two o’clock in the morning, it’s no time to call. |
| Bye!» |
| But the practical joker called every night, two o’clock in the morning |
| He did this for two weeks |
| Friend said, «Who is it? |
| Stop!» |
| Finally, after two weeks, the practical joker lost interest in the joke and did |
| stop |
| Then came two o’clock and the phone didn’t ring |
| So he woke up |
| «Why isn’t the phone ringing?» |
| He discovered that the only way that he could go back to sleep was to say, «What time is it?» |
| Look at his watch and say, «two o’clock» |
| And he could sleep |
| He did this a couple of nights until he began to think: |
| «It's two o’clock where I am |
| What time is it in New York? |
| Or in Hollywood? |
| Or in London? |
| Or Hong Kong? |
| And Cairo?» |
| He didn’t know |
| So the next day, he went out and he bought himself some clocks |
| He got clocks from all over and he put them all over the walls |
| And the time was there |
| He knew what time it was everywhere that counted |
| And this made him feel comfortable |
| He became so interested in time that he got little egg timers and gave them |
| away as presents |
| He read about time in, in books |
| Sidereal time: time way out in the universe |
| He knew what time it was on Arcturus and the Pleiades and the Milky Way |
| One night, though, at two o’clock in the morning, the light wouldn’t go on; |
| the fuse had blown |
| But suddenly, he realized he knew what time it was without even looking |
| Not only in the important cities of this world, but in the entire universe |
| And naturally, began to brag a little the next day |
| He told people, «I know what time it is» |
| And they tested him and he did know |
| The Administration had changed at this particular time and they wanted to save |
| money |
| So they got rid of all their astronomers, all their telescopes, their weights |
| and measures |
| And they put this man in Washington in a little room |
| Where he sits to this day, simply saying: |
| «BEEP. |
| The time now is…» |
| (перевод) |
| Был один парень, который был обычным парнем, который жил обычной жизнью |
| Вставал в 7:30 каждое утро |
| Был такой же завтрак |
| Каждое утро целовал одну и ту же жену на прощание |
| Пошел в тот же офис |
| Пришел домой с понедельника по пятницу |
| По субботам он играл с детьми |
| Делал рукоделие по дому |
| По воскресеньям он возил семью на универсале в пригород. |
| И там они смотрели на дома и деревья, рекламные щиты, |
| автозаправочные станции и железнодорожные переезды |
| И его жизнь могла бы продолжаться так вечно |
| За исключением одной ночи, с ним случилось что-то странное |
| Видите ли, он лег спать в 10:30. |
| И некоторые из его друзей не ложились спать позже |
| И один из них, закрывая место, которое закрывалось в два часа ночи, |
| решил назвать это «обычная печень» |
| И сказал: «Который час?» по телефону |
| Когда он проснулся и сказал: «Кто это? |
| Кто это? |
| Его это, |
| два часа ночи, звонить некогда. |
| Пока!" |
| Но шутник звонил каждую ночь, в два часа ночи |
| Он делал это две недели |
| Друг сказал: «Кто это? |
| Останавливаться!" |
| Наконец, через две недели шутник потерял интерес к шутке и сделал |
| останавливаться |
| Затем наступило два часа, и телефон не звонил |
| Так он проснулся |
| «Почему не звонит телефон?» |
| Он обнаружил, что единственный способ снова заснуть — это сказать: «Который час?» |
| Посмотрите на его часы и скажите «два часа». |
| И он мог спать |
| Он делал это пару ночей, пока не начал думать: |
| «Сейчас два часа, где я |
| Который час в Нью-Йорке? |
| Или в Голливуде? |
| Или в Лондоне? |
| Или Гонконг? |
| А Каир?» |
| Он не знал |
| Итак, на следующий день он пошел и купил себе часы |
| У него были часы со всех концов, и он повесил их на все стены. |
| И время было там |
| Он знал, сколько времени было везде, что считалось |
| И это заставило его чувствовать себя комфортно |
| Он так заинтересовался временем, что купил маленькие таймеры для яиц и дал им |
| в подарок |
| Он читал о времени в книгах |
| Звездное время: время далеко во Вселенной |
| Он знал, который час на Арктуре, и на Плеядах, и на Млечном Пути. |
| Однако однажды ночью, в два часа ночи, свет не горел; |
| предохранитель перегорел |
| Но вдруг он понял, что знает, который час, даже не глядя |
| Не только в важных городах этого мира, но и во всей вселенной |
| И, естественно, начал немного хвастаться на следующий день |
| Он говорил людям: «Я знаю, который час» |
| И они испытали его, и он действительно знал |
| Администрация поменялась именно в это время и они хотели сэкономить |
| Деньги |
| Поэтому они избавились от всех своих астрономов, всех своих телескопов, своих весов. |
| и меры |
| И они поместили этого человека в Вашингтоне в маленькой комнате |
| Где он сидит и по сей день, просто говоря: |
| «БИП. |
| Время пришло…" |
| Название | Год |
|---|---|
| The Ageing Young Rebel ft. Ken Nordine | 2000 |
| Circus ft. Ken Nordine, Kathleen Brennan | 2019 |