| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| Geeked up, geeked up (Oh)
| Помешанный, помешанный (О)
|
| Off the Xan' with the lean, bitch, I’m geeked up
| Off the Xan 'с худой, сука, я взволнован.
|
| I smoke purp, my face gettin' geeked up (Huh?)
| Я курю пурпу, мое лицо напрягается (а?)
|
| Ha, ha, ha
| Ха, ха, ха
|
| Geeked up, geeked up (Ooh)
| Помешанный, помешанный (Ооо)
|
| Geeked up, geeked up (Ooh)
| Помешанный, помешанный (Ооо)
|
| Geeked up, geeked up (Uh)
| Помешанный, помешанный (э-э)
|
| Geeked up, geeked up (Uh)
| Помешанный, помешанный (э-э)
|
| I smoke purp, my face gettin' geeked up
| Я курю пурпу, мое лицо становится чокнутым
|
| Smokin' gas now we smoke, that’s a (Skrrt-skrrt)
| Курим газ, теперь мы курим, это (Скррт-скррт)
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| And every time you see me I’m gettin'… (High)
| И каждый раз, когда ты видишь меня, я получаю ... (кайф)
|
| (TJ)
| (ТД)
|
| Every time you see me I’m in Palace or 'Preme (Woo)
| Каждый раз, когда ты видишь меня, я нахожусь во Дворце или в Преме (Ву)
|
| These niggas hatin' but they still stealin' swag from Barbie (Ha)
| Эти ниггеры ненавидят, но они все еще воруют добычу у Барби (ха)
|
| And niggas' bitches wanna fuck, that’s why they all salty
| И суки нигеров хотят трахаться, поэтому они все соленые
|
| But if I fuck a nigga bitch Boy Barbie ain’t sorry (Why?)
| Но если я трахну ниггерскую суку, Мальчику Барби не жаль (Почему?)
|
| 'Cause bitches ain’t loyal
| Потому что суки не верны
|
| I got it out the soil, these pussies really spoiled
| Я вытащил это из почвы, эти киски действительно испорчены
|
| And if her nipples pierced I bet they taste like fuckin' quarters
| И если ее соски проколоты, держу пари, они на вкус как чертовы четверти
|
| Your bitch pull up to the 6 to get coochie split (Uh)
| Твоя сука подъезжает к 6, чтобы разделить киску (э-э)
|
| She can’t get nothin' from a young nigga but some dick (Skrrt)
| Она не может получить ничего от молодого нигера, кроме какого-то члена (Скррт)
|
| She don’t give a nigga shit but some loose lips (Uh)
| Ей плевать на ниггерское дерьмо, но некоторые распущенные губы (э-э)
|
| And, bitch, you can’t hit this gas 'cause I’m too dipped
| И, сука, ты не можешь нажать на газ, потому что я слишком опустился
|
| And I get…
| И я получаю…
|
| Geeked up (Huh?), geeked up
| Помешанный (а?), Помешанный
|
| Geeked up (Huh?), geeked up (Huh?)
| Помешанный (а?), помешанный (а?)
|
| (TJ)
| (ТД)
|
| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| Geeked up, geeked up (Ooh)
| Помешанный, помешанный (Ооо)
|
| Off the Xan' with the lean, bitch, I’m geeked up
| Off the Xan 'с худой, сука, я взволнован.
|
| I smoke purp, my face gettin' geeked up (Huh?)
| Я курю пурпу, мое лицо напрягается (а?)
|
| Ha, ha, ha
| Ха, ха, ха
|
| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| Geeked up, geeked up
| Выдумал, выучил
|
| I smoke purp, my face gettin' geeked up
| Я курю пурпу, мое лицо становится чокнутым
|
| Smokin' gas, now we smoke, that’s a (Skrrt-skrrt)
| Курим газ, теперь мы курим, это (Скррт-скррт)
|
| Uh | Эм-м-м |