| Hey, hey everybody, let’s have some fun
| Привет всем, давайте повеселимся
|
| You live but once
| Вы живете, но один раз
|
| And when you’re dead you’re done, so
| И когда ты умрешь, ты закончишь, так что
|
| So, Let the good times roll, let it roll roll roll
| Итак, пусть хорошие времена катятся, пусть катятся, катятся, катятся
|
| Don’t care if you’re young or old
| Неважно, молод ты или стар
|
| Let the good times roll
| Пусть хорошие времена катятся
|
| Don’t sit there mumblin', talkin' trash
| Не сиди там, бормочешь, говоришь мусор
|
| If you wanna have a ball
| Если вы хотите иметь мяч
|
| You gotta spend some cash,
| Вы должны потратить немного денег,
|
| So, Let the good times roll, let it roll roll roll
| Итак, пусть хорошие времена катятся, пусть катятся, катятся, катятся
|
| Don’t care if you’re young or old
| Неважно, молод ты или стар
|
| Let the good times roll
| Пусть хорошие времена катятся
|
| Hey hey little Susie, lock up all the doors
| Эй, эй, маленькая Сьюзи, запри все двери
|
| When the police comes around
| Когда приходит полиция
|
| Just tell 'em that the joint is closed
| Просто скажи им, что стык закрыт
|
| So, Let the good times roll, let it roll roll roll
| Итак, пусть хорошие времена катятся, пусть катятся, катятся, катятся
|
| Don’t care if you’re young or old
| Неважно, молод ты или стар
|
| Let the good times roll
| Пусть хорошие времена катятся
|
| Hey hey everybody
| Привет всем
|
| Little Keely’s in town
| Маленькая Кили в городе
|
| I got a dollar and a quarter
| У меня есть доллар с четвертью
|
| And I’m rarin' to clown
| И я рвусь к клоуну
|
| Don’t let nobody play me cheap
| Не позволяй никому играть со мной дешево
|
| I got half a dollar more that I’m gonna keep, so
| У меня есть еще полдоллара, которые я оставлю себе, так что
|
| So, Let the good times roll, let it roll roll roll
| Итак, пусть хорошие времена катятся, пусть катятся, катятся, катятся
|
| Don’t care if you’re young or old
| Неважно, молод ты или стар
|
| Let the good times roll
| Пусть хорошие времена катятся
|
| Makes no difference if it’s rainy weather
| Не имеет значения, если это дождливая погода
|
| Birds of a feather will flock together
| Одинокие птицы соберутся вместе
|
| So c’mon all you swingers
| Так что давайте все вы, свингеры
|
| And let the good times roll | И пусть хорошие времена катятся |