| Ne uzanan biri kaldı elime
| Какой человек тянется к моей руке
|
| Ne de erişilemez yorgun yüreğime
| Ни мое недоступное усталое сердце
|
| Bir boşluk ki nasıl insanla dolsun
| Пустота, которую как можно заполнить людьми
|
| Bilmiyorum var mı daha acısı
| Я не знаю, есть ли больнее
|
| Yalnızlığı anla, yalnızlığı anla…
| Пойми одиночество, пойми одиночество...
|
| Bir bahçıvan çiçeklerinden yoksun
| Садовнику не хватает цветов
|
| Bir ırmak akamıyor kuru kaynağı
| Река не может течь из своего сухого истока
|
| Fırlatırdım bir taş gücüm olsaydı
| Я бы бросил его, если бы у меня была сила камня
|
| Yıkmaya yalnızlığın duvarını
| Чтобы сломать стену одиночества
|
| Yalnızlığı anla, yalnızlığı anla…
| Пойми одиночество, пойми одиночество...
|
| Hep böyle mi varla yokun savaşı
| Это всегда так, война существования или небытия
|
| Ya kazanan yoklar onlar hep böyle mi
| Победителей не бывает, они всегда такие?
|
| Bir boşluk ki nasıl insanla dolsun
| Пустота, которую как можно заполнить людьми
|
| Bilmiyorum var mı daha acısı
| Я не знаю, есть ли больнее
|
| Yalnızlığı anla, yalnızlığı anla… | Пойми одиночество, пойми одиночество... |