| Gelevera Deresi (оригинал) | Ручей Гелевера (перевод) |
|---|---|
| Koyverdun gittun beni oy | Ты ушел, ты ушел, проголосуй за меня |
| Koyverdun gittun beni | ты оставил меня |
| Allah’undan bulasun oy | Дай Бог вам проголосовать |
| Allah’undan bulasun | Будьте здоровы |
| Kimse almasun seni | никто тебя не возьмет |
| Kimse almasun seni | никто тебя не возьмет |
| Yine bana kalasun | останься со мной снова |
| Kimse almasun seni oy | Пусть никто не отнимет у вас голос |
| Kimse almasun seni | никто тебя не возьмет |
| Yine bana kalasun | останься со мной снова |
| Sevdugum senun aşkun | я люблю твою любовь |
| Ciğerlerumi dağlar | Мои легкие горы |
| Hiç mi düşünmedun sen | Вы когда-нибудь думали |
| Hiç mi düşünmedun sen oy | Разве ты никогда не думал |
| Sevdugun böyle ağlar | Ваш любимый плачет так |
| Sevduğun boyle ağlar | Плачет, как тот, кого ты любишь |
| Hiçmi düşünmedun sen | Разве ты не думал |
| Hiçmi düşünmedun sen oy | Разве ты не думал, что проголосовал |
| Sevduğun boyle ağlar | Плачет, как тот, кого ты любишь |
| Sevduğun boyle ağlar | Плачет, как тот, кого ты любишь |
| Gelevera deresi oy | Гелевера Стрим Оу |
| Gelevera deresi | Ручей Гелевера |
| İki dağun arasi oy | голосовать между двумя горами |
| İki dağun arasi | между двумя горами |
| Yuzunden silinmesun | Не позволяй ему стереться с твоего лица |
| Yüzunden silinmesun | Не стирайте с лица |
| Biçağumun yarasi | рана от моего ножа |
| Yüzünden silinmesun oy | Не позволяй ему стереться с твоего лица |
| Yüzünden silinmesun | Не стирайте с лица |
| Biçağumun yarasi | рана от моего ножа |
| Sevduğum senun aşkın | я люблю твою любовь |
| Ciğerlerumi dağlar | Мои легкие горы |
| Hiç mi düşunmedun sen | Вы когда-нибудь думали |
| Hiç mi düşünmedun sen oy | Разве ты никогда не думал |
| Devduğun boyle ağlar | Плачет так |
| Sevduğun boyle ağlar | Плачет, как тот, кого ты любишь |
