Перевод текста песни Can't Get Out Of This Mood - Kay Kyser & His Orchestra

Can't Get Out Of This Mood - Kay Kyser & His Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Can't Get Out Of This Mood , исполнителя -Kay Kyser & His Orchestra
Песня из альбома: The Very Best Of
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Master Classics

Выберите на какой язык перевести:

Can't Get Out Of This Mood (оригинал)Не Могу Выйти Из Этого Настроения (перевод)
Miscellaneous Разное
Can’t Get Out Of This Mood Не могу выйти из этого настроения
Can’t Get Out Of This Mood Не могу выйти из этого настроения
Johnny Mathis Джонни Мэтис
Words by Frank Loesser and Music by Jimmy McHugh Слова Фрэнка Лессера и музыка Джимми МакХью
This version did no chart but Эта версия не попала в диаграмму, но
In 1942, Johnny Long put it at #20 and В 1942 году Джонни Лонг поставил его на 20-е место и
In 1943, Kay Kyser hit # 4. В 1943 году Кей Кайсер заняла 4-е место.
Sung by Ginny Simms in the movie «Seven Days' Leave» which also starred Lucille В исполнении Джинни Симмс в фильме «Семь дней отпуска», в котором также снималась Люсиль.
Ball, Victor Болл, Виктор
Mature, and Arnold Stang Зрелый и Арнольд Стэнг
All day long before my eyes come little visions of you Целый день перед моими глазами приходят маленькие видения о тебе
They shouldn’t, they mustn’t, but they do, they do Они не должны, они не должны, но они делают, они делают
And I can’t get out of this mood, can’t get over this feeling И я не могу избавиться от этого настроения, не могу избавиться от этого чувства
Can’t get out of this mood, last night your lips were too appealing Не могу выйти из этого настроения, прошлой ночью твои губы были слишком привлекательными
The thrill should have been all gone by today in the usual way Острые ощущения должны были пройти сегодня обычным способом
But it’s only your arms I’m out of Но мне не хватает только твоих рук
Can’t get out of this dream, what a fool I was to dream of you Не могу выбраться из этого сна, каким дураком я был, чтобы мечтать о тебе
'twasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you в мои планы не входило вздохнуть и сказать тебе, что я люблю тебя
But I’m sayin' it, I’m playin' it dumb Но я говорю это, я притворяюсь тупым
Can’t get out of this mood, heartbreak, here I come Не могу избавиться от этого настроения, разбитое сердце, вот и я
The thrill should have been all gone by today in the usual way Острые ощущения должны были пройти сегодня обычным способом
But it’s only your arms I’m out of Но мне не хватает только твоих рук
Can’t get out of this dream, what a fool I was to dream of you Не могу выбраться из этого сна, каким дураком я был, чтобы мечтать о тебе
'twasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you в мои планы не входило вздохнуть и сказать тебе, что я люблю тебя
But I’m sayin' it, yes, I’m playin' it dumb Но я говорю это, да, я притворяюсь тупым
Can’t get out of this mood, heartbreak, here I come Не могу избавиться от этого настроения, разбитое сердце, вот и я
This mood, can’t get out of this mood, can’t get out of this moodЭто настроение, не могу выйти из этого настроения, не могу выйти из этого настроения
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: