Перевод текста песни Intro - Katja Krasavice

Intro - Katja Krasavice
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Intro , исполнителя -Katja Krasavice
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.02.2022
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Intro (оригинал)Intro (перевод)
1996 hab' ich das Licht der Welt geseh’n В 1996 году я увидел свет
Wachte auf im Plattenbau, denn Mama hat das Geld gefehlt Проснулся в сборном доме, потому что у мамы не было денег
Keine Rettung mehr zur Zeit in der Tschechoslowakei На данный момент спасателей в Чехословакии больше нет
Hatten Hunger, aber keiner, der die Rechnungen begleicht Были голодны, но некому платить по счетам
Und er sagte, er ist da, später lässt er uns allein И он сказал, что он там, позже он оставит нас в покое
Keine Aussicht und ich schwör's dir, es könnt dreckiger nicht sein Нет вида, и я клянусь тебе, это не могло быть грязнее
Zwischen Drogen, Prostitution und Gesetzlosigkeit Между наркотиками, проституцией и беззаконием
Wollte sie uns von den Fesseln befreien Хотела ли она освободить нас от оков
Also fuhren wir nach Deutschland mit etwas Hoffnung in der Reisetasche Итак, мы отправились в Германию с некоторой надеждой на наши сумки.
Vier Kinder und sie wollte kein’n alleine lassen Четверо детей, и она не хотела оставлять никого из них в покое
Du hast gemacht, was du musstest, Mum Ты сделала то, что должна была, мама
Andre wär'n daran kaputt gegang’n Другие бы сломали
Papa lügt mich ständig an und sagt mir: «Ich lieb' dich, mein Schatz» Папа продолжает мне врать и говорит: «Я люблю тебя, моя дорогая»
Aber Papa ist betrunken und weiß nicht, was er macht Но папа пьян и не знает, что делает
Überall Whisky und Schnaps, sitz' im Zimmer bei Nacht Виски и шнапс повсюду, сидя в комнате ночью
Wieder mal Krach, hör' sie streiten und aus Liebe wird Hass Снова шум, слышишь, как они спорят, и любовь превращается в ненависть.
Siehst du, wie tief ihre Wunden sind? Видишь, как глубоки их раны?
Wenn der Mann, der sich dein Vater nennt, auf einmal deiner Mutter droht, Когда человек, называющий себя твоим отцом, вдруг угрожает твоей матери
sie umzubringen убить ее
Danke Papa, danke dir Спасибо папа, спасибо
Meine Freunde hatten Angst vor dir Мои друзья боялись тебя
Sah, wie alles seinen Glanz verliert Смотрел, как все теряет свой блеск
Wir sind gegangen und nie wieder gekommen Мы ушли и больше не вернулись
Anstatt mir meinen Wert zu zeigen, hast du ihn mir genommen Вместо того, чтобы показать мне мою ценность, ты забрал ее у меня.
Warum bist du nur so seltsam?Почему ты такой странный?
Warum kannst du dich nicht ändern? Почему ты не можешь измениться?
Du nanntest dich mein Vater, doch für mich bist du ein Fremder Ты называл себя моим отцом, но ты мне чужой
Immer im Rausch und die Lichter geh’n aus Всегда в состоянии алкогольного опьянения, и свет гаснет
Drei Jahre Anklage wegen Kindesmissbrauch Три года обвинения в растлении малолетних
Das allerletzte Mal vor Gericht geseh’n Последний раз видели в суде
Doch es fiel mir so schwer, dir ins Gesicht zu seh’n Но мне было так трудно смотреть тебе в лицо
Wir standen wieder mal allein da, hat der Weg sich gelohnt? Мы снова были одни, стоило ли идти?
Nacht-und-Nebel-Aktion, wir warn’s vom Leben gewohnt Действие ночь и туман, мы привыкли к этому от жизни
Haben alles, was wir hatten, in dein’n Kleinwagen verstaut Положите все, что у нас было, в вашу маленькую машину
Plattenbau, raus aus Papas Einfamilienhaus Сборное здание, выбраться из папиного дома
Aber trotzdem immer dankbar, auch wenn eine Menge fehlt Но всегда благодарен, даже если многого не хватает
Viele Krisen, doch wir blieben auf dem rechten Weg Много кризисов, но мы остались на правильном пути
Sie gab alles, denn sie wollt uns immer lächeln seh’n Она отдала все, потому что всегда хотела видеть нашу улыбку.
Mama ging putzen, damit es uns nicht dreckig geht Мама пошла убираться, чтобы мы не испачкались
Von ihrem letzten Geld holte sie die erste Cam Из своих последних денег она получила первую камеру
Von der ersten Cam kam’n auch die ersten Fans Первые поклонники пришли из первой камеры
Von den ersten Fans kam auch der erste Benz Первый Benz также произошел от первых фанатов
Auch wenn sie mich das Letzte nennen, setzte ich als erste Trends Даже если меня назовут последним, я первый задаю тренды
Diszipliniert, hab' mein Image kreiert Дисциплинированный, создал свой образ
Bin nicht wie ihr, hab' mich nie angepasst, jetzt woll’n sie kopier’n Я не такой, как ты, я никогда не адаптировался, теперь они хотят скопировать
Neue Schule, aber was für ein Gefühl, wenn sie dich auslachen Новая школа, но что за чувство, когда над тобой смеются
Und du zum Lehrer gehst und die das auch machen И вы идете к учителю, и они тоже это делают
Ich hielt mein’n Fokus und der Rest war mir egal Я сосредоточился и не заботился об остальном
Mit Minirock ins Sekretariat С мини-юбкой в ​​секретариате
Und der Lehrer, der mich fragt, warum denn mein Klamottenstil so offen ist И учитель, который спрашивает меня, почему мой стиль одежды такой открытый
Wenn er nur wüsste, dass ich innerlich verschlossen bin Если бы он только знал, что я замкнут внутри
Ein paar Jahre später kam’n die ersten Manager Через несколько лет появились первые менеджеры.
A&Rs, Verträge hier, Verträge da A&R, контракты здесь, контракты там
Songs in den Charts, aber das Konto am Arsch Песни в чартах, а счет пиздец
Sie hab’n nach Fotos gefragt wie bei 'nem Hollywoodstar Они просили фотографии, как голливудская звезда
Sie woll’n mein Leben kritisier’n, aber reden nicht mit mir Они хотят критиковать мою жизнь, но не разговаривают со мной.
Hab' Gewinne verdoppelt und so Probleme minimiert Удвоение прибыли и, таким образом, минимизация проблем
Meine Brüder früh verlor’n, also erzähl nix von Problemen Рано потерял братьев, так что не говори о проблемах
Deswegen könnt ihr haten, denn ich hab' eh nix zu verlier’n Вот почему ты можешь ненавидеть, потому что мне все равно нечего терять
Ich wollte nie sein wie ihr, keiner hat’s verstanden Я никогда не хотел быть таким, как ты, никто не понимал
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten Никто из друзей и никто из родственников
Nur meine Mutter hat immer hinter mir gestanden Только моя мама всегда стояла за мной
Ließ mich blenden von falschen Diamanten Ослепил меня поддельными бриллиантами
Jede Nacht dafür gebetet, genau als keiner da war Молился об этом каждую ночь, когда никого не было
Schickte Gott mir einen Adler Бог послал мне орла
Danke Drilon, ganz egal, was passiert Спасибо, Дрилон, что бы ни случилось
Du stehst hinter mir so wie ich hinter dir Ты стоишь позади меня, как я стою позади тебя
Sie hab’n kein’n Plan, auf wie viel’n Bühnen ich stand Вы не представляете, на скольких этапах я был
Psychisch erkrankt, hört auf, ich bin müde verdammt Психически больной, прекрати, я чертовски устал
Sah das Böse in den Menschen, denn sie lügen dich an Видел зло в людях, потому что они лгут тебе
Ich nehm' die ganzen Puzzleteile und füg' sie zusamm’nЯ беру все кусочки пазла и складываю их вместе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: