| Look at my expectations
| Посмотрите на мои ожидания
|
| Are they better than you?
| Они лучше тебя?
|
| The images are never real (Images are never real)
| Изображения никогда не бывают реальными (Изображения никогда не бывают реальными)
|
| (Images are never real)
| (Изображения никогда не бывают реальными)
|
| Just a hallucination in the back of my head
| Просто галлюцинация в затылке
|
| A hologram I’ll never feel (Only gonna blind you)
| Голограмма, которую я никогда не почувствую (только ослеплю тебя)
|
| Ooh, I could never tell
| О, я никогда не мог сказать
|
| If you’d be the one to catch me when I fell
| Если бы ты был тем, кто поймал бы меня, когда я упал
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| No more than a fantasy
| Не более чем фантазия
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| I know I’m never gonna find you (No-oh-oh)
| Я знаю, что никогда не найду тебя (Нет-о-о)
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| This is the reality
| Это реальность
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| Believin' is only gonna blind you
| Вера только ослепит тебя
|
| (Only gonna blind you)
| (Только ослеплю тебя)
|
| Who am I not to question
| Кто я такой, чтобы не задавать вопросов
|
| How you’re makin' me feel?
| Как ты меня чувствуешь?
|
| You lead me on another day (Lead me on another day)
| Ты веди меня в другой день (Веди меня в другой день)
|
| (Lead me on another day)
| (Веди меня на другой день)
|
| And through all this hesitation in the back of my head
| И сквозь все эти колебания в затылке
|
| I tell myself to walk away (Only gonna)
| Я говорю себе уйти (только собираюсь)
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| No more than a fantasy
| Не более чем фантазия
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| I know I’m never gonna find you
| Я знаю, что никогда не найду тебя
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| This is the reality
| Это реальность
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| Believin' is only gonna blind you
| Вера только ослепит тебя
|
| Love is a compromise
| Любовь – это компромисс
|
| You fade before my eyes
| Ты исчезаешь перед моими глазами
|
| It’s true, I can’t decide
| Это правда, я не могу решить
|
| To wait around for somethin' I’ll never find
| Ждать чего-то, чего я никогда не найду
|
| Ooh, I could never tell
| О, я никогда не мог сказать
|
| If you’d be the one to catch me when I fell
| Если бы ты был тем, кто поймал бы меня, когда я упал
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| No more than a fantasy
| Не более чем фантазия
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| I know I’m never gonna find you
| Я знаю, что никогда не найду тебя
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| This is the reality
| Это реальность
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| Believin' is only gonna blind you (Oh-oh, oh-oh-oh)
| Вера только ослепит тебя (О-о, о-о-о)
|
| You’re just a mirage to me
| Ты просто мираж для меня
|
| No more than a fantasy
| Не более чем фантазия
|
| It’s not about the tick, tick, ticking boxes
| Дело не в галочках, галочках, галочках
|
| I know I’m never gonna find you
| Я знаю, что никогда не найду тебя
|
| (Hoo-hoo-hoo) | (Ху-ху-ху) |