| Every night we light the candle
| Каждую ночь мы зажигаем свечу
|
| that stands beside our bed,
| что стоит возле нашей кровати,
|
| but sometimes the flame’s too much to handle,
| но иногда пламя слишком сильно, чтобы справиться,
|
| that’s what you said.
| это то, что вы сказали.
|
| That’s what you said,
| Это то, что ты сказал,
|
| and you should know,
| и вы должны знать,
|
| because you built a fire in me and you made it burn,
| потому что ты разжег во мне огонь и заставил его гореть,
|
| you followed me watching every move,
| ты следовал за мной, наблюдая за каждым движением,
|
| matching every turn.
| соответствие на каждом шагу.
|
| Your green eyes they don’t miss a thing,
| Твои зеленые глаза ничего не упускают,
|
| they hold me like the sun going down,
| они держат меня, как заходящее солнце,
|
| warm me like a fire in the night, without a sound.
| согрей меня, как огонь в ночи, без звука.
|
| You were waiting till I heard,
| Вы ждали, пока я не услышал,
|
| just as patient as that love light in your eyes,
| такой же терпеливый, как тот свет любви в твоих глазах,
|
| and never threw away a word, or ever talked in a disguise —
| и никогда не бросал ни слова, никогда не говорил в маскировке —
|
| I ought to know.
| Я должен знать.
|
| You were a beacon to a sailor lost at sea,
| Ты был маяком для моряка, потерявшегося в море,
|
| I saw it in your eyes when you looked at me, so openly.
| Я видел это в твоих глазах, когда ты так открыто смотрел на меня.
|
| The first time I ever saw your laughter break loose inside and tumble out to me,
| В первый раз, когда я увидел, как твой смех вырвался наружу и выплеснулся на меня,
|
| my heart knew it had found what it was after, and it came so easily we should
| мое сердце знало, что оно нашло то, что искало, и оно пришло так легко, что мы должны
|
| know.
| знать.
|
| After all the years of the hard and lonely times,
| После всех лет тяжелых и одиноких времен,
|
| now our days go by like best friends' story lines,
| теперь наши дни проходят, как истории лучших друзей,
|
| yours and mine. | твой и мой. |