| Eu quero entender a sua maneira de conversar
| Я хочу понять вашу манеру говорить
|
| Pode até m’explicar com seus gestos
| Ты даже можешь объяснить это мне своими жестами
|
| Eu não tenho pressa
| я не спешу
|
| Você não tem palavras mas o amor é mais forte
| У тебя нет слов, но любовь сильнее
|
| Mesmo sem dizer nada com o olhar já diz tudo
| Даже ничего не говоря, взгляд говорит сам за себя
|
| Já fui buscar uma caneta e um papel
| Я уже пошел за ручкой и бумагой
|
| (para você puder compreender)
| (чтобы вы могли понять)
|
| Não fica estranho não acredita em mim (tira suas duvidas)
| Это не странно, не верь мне (отбрось свои сомнения)
|
| E agora eu posso dizer
| И теперь я могу сказать
|
| Ainda com isso acredito que o nosso amor pode avançar
| Даже с этим я верю, что наша любовь может двигаться вперед
|
| Tenho confiança que vamos pra frente (não se esqueci)
| Я уверен, что мы будем двигаться вперед (я не забыл)
|
| Amor não chora não (sua tristeza eu vou tira)
| Любовь не плачет (Я унесу твою печаль)
|
| Não complica não (amor não é complicado)
| Не усложняй нет (любовь не сложна)
|
| Por favor não muda não (simplicidade)
| Пожалуйста, не меняйте нет (простота)
|
| Se aproveita de mim
| Воспользуйся мной
|
| Aproveita de mim (da nossa situação)
| Воспользуйся мной (наша ситуация)
|
| A primeira vista
| С первого взгляда
|
| Nunca pensei que você não me pudesse ouvir
| Я никогда не думал, что ты меня не слышишь
|
| E foi mais delicado quando eu soube que você não falava
| И это было более деликатно, когда я знал, что ты не говоришь
|
| Para mim uma descoberta, e para você uma nova relação
| Для меня открытие, а для тебя новые отношения
|
| Então me da sua mão
| Так дай мне свою руку
|
| Não fecha o seu coração
| Не закрывай свое сердце
|
| Deixa eu cuidar de você
| Позволь мне позаботиться о тебе
|
| Eu deixo você cuidar de mim
| Я позволяю тебе заботиться обо мне
|
| Então me da sua mão
| Так дай мне свою руку
|
| Não fecha o seu coração
| Не закрывай свое сердце
|
| Deixa eu cuidar de você
| Позволь мне позаботиться о тебе
|
| Eu deixo você cuidar de mim
| Я позволяю тебе заботиться обо мне
|
| Então amor não chora não (sua tristeza eu vou tira)
| Так что любовь не плачь нет (твою печаль я заберу)
|
| Não complica não (amor não é complicado)
| Не усложняй нет (любовь не сложна)
|
| Por favor não muda não (simplicidade)
| Пожалуйста, не меняйте нет (простота)
|
| Se aproveita de mim
| Воспользуйся мной
|
| Aproveita de mim (da nossa situação)
| Воспользуйся мной (наша ситуация)
|
| Amor não chora não
| любовь не плачь нет
|
| Não complica não
| не усложняй нет
|
| Por favor não muda não
| Пожалуйста, не меняйте
|
| Se aproveita de mim
| Воспользуйся мной
|
| Aproveita de mim
| Воспользуйся мной
|
| Aproveita, aproveita sim
| наслаждайся, наслаждайся
|
| Aproveita de mim
| Воспользуйся мной
|
| Aproveita, aproveita
| наслаждайся, наслаждайся
|
| Não complica não
| не усложняй нет
|
| Não chora não não não não
| не плачь нет нет нет нет
|
| Então me da sua mão
| Так дай мне свою руку
|
| Não fecha o seu coração
| Не закрывай свое сердце
|
| Deixa eu cuidar de você
| Позволь мне позаботиться о тебе
|
| Eu deixo você cuidar de mim
| Я позволяю тебе заботиться обо мне
|
| Então me da sua mão
| Так дай мне свою руку
|
| Não fecha o seu coração
| Не закрывай свое сердце
|
| Deixa eu cuidar de você
| Позволь мне позаботиться о тебе
|
| Eu deixo você cuidar de mim
| Я позволяю тебе заботиться обо мне
|
| Então me da sua mão
| Так дай мне свою руку
|
| Não fecha o seu coração
| Не закрывай свое сердце
|
| Deixa eu cuidar de você
| Позволь мне позаботиться о тебе
|
| Eu deixo você cuidar de mim | Я позволяю тебе заботиться обо мне |