| Я спрашиваю, было ли когда-нибудь время
|
| Ни с чем, кроме мира повсюду?
|
| Было ли время, когда не было ни голода, ни войн?
|
| Было время без зависти
|
| Без какой-либо безработицы
|
| Где все не было полно насилия и политики?
|
| Я знаю маленькую деревню на юго-востоке Самоа.
|
| Там нет ни войны, ни других пыток
|
| Люди там счастливы и счастливы с каждым днем
|
| Вам нечего делать, кроме как быть счастливым
|
| В этой маленькой деревне на Самоа у вас есть все, что вам нужно
|
| И где бы что ни случилось, его там нет!
|
| Есть только покой и покой
|
| Но кто идет? |
| Не я, не ты!
|
| Наоборот: самоанцы отдаляются!
|
| Самоанцы переезжают в Японию, в Нью-Йорк и в Берлин.
|
| Чтобы получить максимум от загрязнения и запасов
|
| Может быть, было бы хорошо, если бы мы тем временем перебрались на Самоа…
|
| Другими словами, бартер с самоанцами
|
| Мы строим там автобаны, телевидение, оперу
|
| Найденные вечеринки — что нужно для счастья
|
| Самоанцы строят Самоа в Европе
|
| А потом все возвращаются в родную страну
|
| Они скажут вам, что это сон
|
| Миссис Ченселлор это не понравится
|
| Потому что она, конечно, очень мало думает о снах
|
| А в Самоа, с другой стороны
|
| Слово «канцлер» малопривлекательно.
|
| Потому что вопрос о мощности там даже не возникает
|
| С тех пор, как я это узнал, судьба самоанцев не оставила меня в покое.
|
| Я говорю себе: сила всегда исходит от тех, кто может ею овладеть!
|
| Но что не дает мне спать каждую ночь:
|
| Что вы делаете без силы?
|
| И в Самоа вы знаете, что как только вы приедете
|
| Я начинаю завидовать самоанцам
|
| И я втайне надеюсь, что они мне тоже завидуют
|
| Но когда я спрашиваю: кому из нас двоих лучше?
|
| Тогда моя способность принимать решения просто подводит меня.
|
| Жизнь здесь более беспокойная, чем там, но там так мало происходит
|
| И если бы ты был там, ты бы ушел и вернулся снова
|
| Человек хочет и власти, и мечты
|
| А в Самоа растет дерево
|
| Тот, кто засыпает под ним, с восторгом мечтает о Берлине. |
| .. |