Перевод текста песни Dreh das Fernsehn ab - Karsten Troyke

Dreh das Fernsehn ab - Karsten Troyke
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dreh das Fernsehn ab , исполнителя -Karsten Troyke
Песня из альбома Ich kann tanzen
в жанреОпера и вокал
Дата выпуска:13.06.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиKarsten Troyke
Dreh das Fernsehn ab (оригинал)Dreh das Fernsehn ab (перевод)
Hab ich geschlafen? я спал
Hab ich geträumt? мне приснилось
Gab ich nicht acht? Разве я не обратил внимания?
War’s eine Fliege, die mich plötzlich geweckt hat? Меня вдруг разбудила муха?
Oder der Sessel Или стул
Auf dem ich saß на котором я сидел
Hat er gekracht? Он разбился?
War’s eine Hupe, die von fern mich erschreckt hat? Был ли это рог, который пугал меня издалека?
Jedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief В любом случае, извините, если я спал
Denn es ist doch erst dreiviertel zehn Потому что только без четверти десять
Lange vor Mitternacht, also zu zeitig Задолго до полуночи, так рано
Um endgültig schlafen zu gehn Чтобы наконец заснуть
War ich zu müde? я слишком устал
Und zu passiv? И слишком пассивный?
Ging etwas schief, что-то пошло не так
Während ich schlief? Пока я спал?
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Und der Abend ist zu schön für solche Sorgen И вечер слишком прекрасен для таких забот
Und das morgige Programm beginnt erst morgen И завтрашняя программа не начинается до завтра
Ich weiß schon heut, was man dann sieht — Я уже знаю сегодня, что ты увидишь тогда —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Auf den Bäumen wachsen nachts verbot’ne Früchte Ночью на деревьях растут запретные плоды
Hinterm Haus erzählt man hässliche Gerüchte — За домом рассказывают некрасивые слухи -
Erst nur ein Wort — später ein Lied — Сначала просто слово — потом песня —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Man verbot jetzt April und Musik in A-Dur Апрель и музыка ля мажор теперь запрещены.
Und begoss uns’re Straßen mit Leim И облил наши улицы клеем
Jeder Bürger erhält eine goldene Uhr Каждый гражданин получает золотые часы
Doch das Wetter bleibt weiter geheim Но погода остается тайной
An der Staatsgrenze streicht man die Schlagbäume weiß На государственной границе заграждения окрашены в белый цвет
Und man muss jetzt die Semmeln verzoll’n И теперь вы должны объявить рулоны
Unser Nachbar bekam einen Förderungspreis Наш сосед получил поощрительную награду
Damit Andere auch einen woll’n Чтобы другие тоже захотели
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Und die Würmer in den Äpfeln stehn schon strammer А черви в яблоках уже по стойке смирно стоят
Und der Kammerdiener kommt aus seiner Kammer И камердинер выходит из своей комнаты
Geh’n wir zu Bett, eh' was geschieht! Давай спать, пока ничего не случилось!
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Jeder Feldmarschall kriegt ein besond’res Dekret Каждый фельдмаршал получает специальный указ
Was er tut, gilt sofort als verjährt То, что он делает, немедленно считается недействительным
Man lässt trotzdem die Strafanstalt steh’n, wo sie steht Тем не менее, тюрьма осталась там, где она есть.
Sie wird einfach zum Irrenhaus erklärt Она просто объявлена ​​дурдомом
In der Ferne, wo niemand erkennen ihn kann Вдали, где его никто не увидит
Geht ein Mann auf und ab ohne Ruh' Человек ходит вверх и вниз без отдыха
Ich geh hin und — mein Gott!Я иду и — Боже мой!
Ich bin selber der Mann Я сам мужчина
Und ruf einsam und leise mir zu: И позови меня одного и тихо:
Hab ich geschlafen? я спал
Hab ich geträumt? мне приснилось
Gab ich nicht acht? Разве я не обратил внимания?
War’s eine Fliege, die mich plötzlich geweckt hat? Меня вдруг разбудила муха?
Oder der Sessel Или стул
Auf dem ich saß на котором я сидел
Hat er gekracht? Он разбился?
War’s eine Hupe, die von fern mich erschreckt hat? Был ли это рог, который пугал меня издалека?
Jedenfalls tut es mir leid, wenn ich schlief В любом случае, извините, если я спал
Denn es ist doch erst dreiviertel zehn Потому что только без четверти десять
Lange vor Mitternacht, also zu zeitig Задолго до полуночи, так рано
Um endgültig schlafen zu gehn Чтобы наконец заснуть
War ich zu müde? я слишком устал
Und zu passiv? И слишком пассивный?
Ging etwas schief, что-то пошло не так
Während ich schlief? Пока я спал?
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht! Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Auf den Feldern reift das gestrige Gemüse На полях зреют вчерашние овощи
Die Antennen wachsen langsam durch die Wiese Усики медленно растут через луг
Wer noch jung ist, wird schon jede Woche zäher Если ты еще молод, ты становишься жестче с каждой неделей
Und die Tränenlieferanten kommen näher И поставщики слез становятся ближе
Irgendwer schreit, irgendwer flieht — Кто-то кричит, кто-то убегает —
Dreh das Fernsehen ab, Mutter, es zieht!Выключи телевизор, мама, сквозняк!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2015
Samoa
ft. Suzanna, El Alemán
2018